Cita de Correspondencia del 11 de febrero de 2017


(VOVworld) – Bienvenidos a una nueva edición de “Cita de Correspondencia” de la Voz de Vietnam en español, un espacio que nos da la oportunidad de intercambiar conocimientos gracias a la correspondencia de  nuestros seguidores. Agradezcemos su cariño, consideración y apoyo, expresados en sus misivas.

Saludamos primeramente a Ian José Silva, residente en Fronteiras, Piauí, Brasil, quien  nos reveló en su primer mensaje electrónico que escucha nuestras transmisiones desde noviembre de 2016 de forma esporádica, “pero  todas las veces que los pude oír percibí que se trata de una buena emisora dedicada a llevar a todo el mundo un poco de su país, Vietnam, vía onda corta”, comenta. Este amigo nos mandó además un reporte de recepción y una grabación en mp3 de la emisión captada el pasado 9 de febrero a la 0:30 en la frecuencia de 7.315Khz, con buen criterio de su calidad.

Mientras, nuestro asiduo oyente Javier González Balón, natural de Salinas, Santa Elena, Ecuador, nos envió también por correo electrónico sus nuevos reportes sobre la señal de algunas transmisiones de diciembre de 2016 y enero de 2017, y expresó además su gratitud, “por el trabajo que hacen día a día, para transmitir los diferentes espacios, obre todo para dar a conocer el acontecer diario de Vietnam y su cultura milenaria”.

Cita de Correspondencia del 11 de febrero de 2017    - ảnh 1
La Gran Catedral de Hanoi, en la capital vietnamita

Los positivos datos  sobre la recepción aportados por Silva y Balón, al igual que por Freddy Ampuero Saldivia, de Chile, Marco Botatti, de Italia, y Alfonso Flores Oliveira, de Perú, nos alegran mucho. Claro que son de mucha utilidad técnica para nosotros. Gracias por su interés en nuestros programas  y esperamos que nos sigan apoyando con su sintonía e informes.

Lo mismo le decimos  a José Corcuera GilFrancisco Vázquez Añon y Francisco Rubio Cubo, de España, Hugo Longhi, de Argentina, Claudio Galaz, de Chile, así como a Luis Gerardo Loloya, de México. Este último compartió con nosotros sus preocupaciones sobre la inestabilidad social derivada del alza del precio de la gasolina en su país,  las malas perspectivas de los asuntos migratorios y de las relaciones entre México y Estados Unidos con la llegada al poder de Donald Trump. También, agradecemos a los amigos cubanos Oscar Aguilera LozadaMaría del Carmen Ramírez Benitez y Jorge Roberto Verdecia Ramirez, por sus nuevos reportes y los mejores votos dedicados a nosotros para  2017 y las fechas importantes de este mes de febrero, como el Día de la Radio, el 13, y de los Enamorados, 14. En esta ocasión, reiteramos nuestro compromiso de servir a nuestros seguidores y también el profundo agradecimiento por  su respaldo, sin el cual no hubiéramos sido capaces de asumir esta ardua tarea de radiodifusión en la actual era de la comunicación digital y multimedia. Por otra parte, les deseamos a todos un feliz Día de los Enamorados, y que disfruten de los 364 días restantes del año llenos de amor y felicidad. También queremos felicitar a nuestro amigo Jorge Roberto Verdecia por su cumpleaños este 13 de febrero. Que lo pase de maravilla junto a sus seres queridos y amigos!

De Cuba nos llegó además la correspondencia de María Esther GómezRafael Reyes PlazaLourdes Martínez y Martha L. Maury, con sus cálidas felicitaciones  y preciosos mensajes de amistad, así como las de Ángel González Hernández y Ernesto Oviedo Pérez, enviadas junto a lindas postales y mapas de la isla. El último amigo, un aficionado de sellos de correo y monedas, reiteró su interés de canje y amistad incondicional con coleccionistas del mundo y nos pidió que publiquemos su solicitud. Pues, a todos los que les pueda  interesar, favor anotar la dirección de Ernesto Oviedo Pérez, Apto. B, Edificio 11, Piso 1, Calle 110 e/ 33 y 35, P.O.Box número 5723-33900, Reparto Pastorita Núñez, Provincia Mayabeque, Cuba. ¡Que tengan muy buena suerte! Y gracias por confiar en nosotros y considerarnos su segundo hogar.

Del mismo modo, agradecemos a su compatriota Osvaldo Gómez González, y a los amigos Mario Muñoz Mendoza, de Bolivia, Juan Diez, de España, Valentín Castro Cabrales, de México, y especialmente al señor Oscar Rodríguez, exmiembro de la histórica operación Smolen de la guerrilla de Caracas, Venezuela, en solidaridad con la Revolución vietnamita en los años 60 del siglo pasado, por su comunicación. Esperamos seguir en contacto con todos.

Esta semana, además de enviar sus mejores votos al colectivo de la redacción en español de la Voz de Vietnam por el Año Nuevo Lunar y expresar su interés en varios reportajes nuestros transmitidos en la ocasión, algunos coincidieron en comentar sobre la costumbre de regalar y pedir palabras de caligrafía en los primeros días del nuevo calendario en Vietnam. José Graziano da Silva, de Brasil, preguntó sobre su significado y cuáles son las palabras más demandadas. Le diremos que esta tradición refleja la gran estima del pueblo vietnamita al estudio y a los intelectuales, así como sus deseos por un año próspero y feliz.

Cita de Correspondencia del 11 de febrero de 2017    - ảnh 2
La tradición de ofrecer y pedir palabras de caligrafía refleja la gran estima del pueblo vietnamita al estudio y a los intelectuales

En realidad, debido a los mil años de dominación de China, la cultura de ese vecino país del norte y su arte de caligrafía ejercen una gran influencia en muchos rasgos culturales de Vietnam, incluida la referida tradición de pedir y ofrecer bellas letras. Normalmente, quienes  practican la caligrafía son maestros del idioma Han (chino) y especialistas en sinogramas. En la actualidad, a este grupo se incorporan muchos jóvenes aficionados quienes optan por practicar este arte también con letras vietnamitas. En Hanoi, la capital, el Templo de la Literatura Van Mieu Quoc Tu Giam, conocido como la primera Universidad de Vietnam, es uno de los principales lugares de cita de los calígrafos del país en el inicio del año nuevo lunar.

Estos suelen dar consejos a sus clientes para que escojan las palabras más adecuadas para su edad, temperamento o situación familiar… Las más pedidas en esta ocasión son “Phuc” (Felicidad), “Loc (Prosperidad) y “An” (Tranquilidad). A los estudiantes y jóvenes les gusta poseer las letras “Minh” (Inteligencia), Dat (Éxito) o Duyen (Oportunidad de Amor). Estos son principalmente caracteres chinos y de la escritura nacional, realizados con pincel y tinta sobre papeles rojos como símbolo de la suerte. La gente pide además palabras con hermosos significados para regalar a sus abuelos o padres, como “Tho” (Longevidad), “Binh An” (Paz y Sosiego) o “An Khang” (Paz y Salud)… Cada palabra está cargada de sentimientos y aspiraciones de los que la piden, además del intelecto, la energía y emoción de los que la escriben, por eso no solo es un objeto para invocar la buena suerte, sino toda una obra de arte. Según su tamaño y materiales, estas palabras de caligrafía valen de 50 mil a 500 mil dongs (es decir de 2 a 20 dólares). Esta costumbre no solo es un regalo de significado social, filosófico y espiritual, sino que también promueve un hermoso intercambio cultural en la comunidad, cuando todo el mundo se dirige a los valores de la Verdad, Bondad y Belleza.

Amigos oyentes,

Esperamos que conozcan un poco más de la cultura tradicional vietnamita con la presentación que le hemos brindado. Es todo por hoy. Muchas gracias por su gentil compañía. Hasta muy pronto, amigos!

comentar

Otros