Amor por el idioma español de una maestra vietnamita

(VOVworld/ Archivo) - Hace casi diez años, el español era un idioma totalmente desconocido en Vietnam, pero en los últimos tiempos cada día hay más jóvenes interesados en aprender esta lengua. Una de las personas que ha dado grandes aportes a la divulgación y el desarrollo del español en este país, es Nguyen Thu Ha, ex decana del Departamento de español de la Universidad de Hanói, el único centro docente para la formación de licenciados de la lengua de Miguel Cervantes en Vietnam.

Desde que viajó a Cuba en 1968, Nguyen Thu Ha trajo muchos recuerdos de esa hermosa isla caribeña y su gente. Durante los 6 años de su carrera, se vinculó muy estrechamente con una profesora de español llamada Ada Batista, quien la recibió como su hija adoptiva. Los profundos sentimientos de los cubanos despertaron en la muchacha un gran interés por hacer algo para que el español se hablara mucho más en Vietnam. Como dijera alguna vez, el idioma es un medio para que los pueblos de Vietnam y Cuba se acerquen más y sigan fomentando la hermandad.

Amor por el idioma español de una maestra vietnamita - ảnh 1
La maestra Nguyen Thu Ha (2da persona de la derecha) hizo grandes aportes
a la fundación del Departamento de español de la Universidad de Hanoi



Con éxitos en los estudios y con el amor por el español, Ha regresó al país y en 1974 empezó a enseñar español básico a los jóvenes que irían a Cuba a estudiar, y luego a los alumnos de la Universidad de Hanói como segunda lengua extranjera. En el año 2000, logró una beca para un curso de formación de profesionalidad pedagógica en Madrid, España. En 2002 la Sección de Español fue fundada bajo la dirección de la decana Nguyen Thu Ha. Fueron numerosas las dificultades que Ha y sus compañeros tuvieron que superar, desde la falta de materiales y calidad de formación, hasta la planificación de la clases para que los alumnos no se sintieran perdidos a la hora de aprender. Con su talento como diplomática, la maestra contactó y pidió ayuda al Aula Cervantes en Hanói así como al Instituto de Cervantes en Madrid para el suministro de materiales al servicio de la enseñanza. Ha expresó:“Recordamos ese día, con mucha alegría y felicidad por el inmenso esfuerzo de todo el grupo de español. Tuvimos el gran honor de crear el primer departamento que impartiría el español como una licenciatura de la lengua y la cultura española y sobrepasamos muchas dificultades para lograr las metas trazasas en la fundación de nuestro departamento.”

Cerca de diez cursos de estudiantes se han graduado y tienen trabajo con el español, una de ellos es Kim Dung,  actual  decana del Departamento de Español. Para ella,  las experiencias que la señora Ha le transmitió sirven de brújula para el manejo y el mantenimiento del departamento. “La señora Ha fue mi primera profesora de español. Es una persona muy decisiva,  dedicada y entusiasta en el trabajo. Tiene conocimientos profundos y amplios en muchos sectores, como la lengua y la cultura hispanas, pero también en cuestiones de la vida diaria. Personalmente lo que aprendo de mi profesora es que cualquier cosa que hagas debes asumirla con pasión y responsabilidad.”


Amor por el idioma español de una maestra vietnamita - ảnh 2
La maestra Thu Ha fue condecorada con la Orden de Isabel la Católica
por sus méritos en la divulgación del idioma español en Vietnam

Abierta y cercana, los ojos de la pedagoga reflejan alegría y orgullo al contar que muchos amigos extranjeros le dicen que el español es como su matrimonio. Ha creó su propia compañía de traducción y emplea los materiales traducidos como lecciones para su clase. Especialmente desde el año 2000 hasta la fecha, enseña gratuitamente el español a los hijos de sus amigos y familiares. Por sus aportes a la divulgación del idioma y la cultura española en Vietnam, le fue otorgada por el Ministerio de Relaciones exteriores de España la Orden Isabel la Católica del Rey Juan Carlos en 2007. “Tuve el honor de recibir la orden de Isabel la Católica. No es un mérito para mí sola, es a la gran contribución de todos los compañeros en el desarrollo y la divulgación  de la legua española.”

Aunque ya está jubilada, la maestra aún trabaja como directora de su compañía de traducción y colabora con el Departamento de Español en la traducción escrita. Como ella dijera, enseñar es una pasión que quedará por mucho tiempo, hasta que la salud le impida continuar. Con cerca de 40 años dedicados a la educación siempre desea que cada día haya  más jóvenes que aprendan y trabajen con el español, para convertirse en ciudadanos útiles a la sociedad, contribuyendo al desarrollo y a la integración del país./.

comentar

Otros