(VOVworld) - Isi selengkapnya surat ucapan selamat Hari Raya Tahun Baru Tradisional Imlek (atau Hari Raya Tet) - tahun 2015 dari Presiden Vietnam Truong Tan Sang.
Saudara-saudara setanah air dan prajurit di seluruh negeri
Sehubungan dengan menyongsong Musim Semi-tahun 2015, saya dengan penuh keakraban menyampaikan salam yang tulus dan ucapan selamat Tahun Baru yang sebaik-baiknya kepada saudara-saudara setanah air dan prajurit di seluruh negeri serta saudara-saudara setanah air di luar negeri. Semoga semua keluarga dan semua orang berbahagia dan sukses.
Tahun 2014 saudara-saudara setanah air dan prajurit di seluruh negeri telah bersatu, mengatasi banyak kesulitan dan tantangan, mempertahankan lingkungan damai dan kestabilan sosial politik, perkembangan ekonomi, kebudayaan, memperhebat aktivitas luar negeri dan integrasi internasional. Itu adalah hasil-hasil yang pantas dicatat dan dihargai, turut memberikan andil dalam menyongsong Musim semi tahun ini menjadi tambah gembira.
Tahun 2015, kita harus terus mengembangkan hasil-hasil, mengatasi keterbatasan tahun lalu, memanfaatkan segala peluang, kemudahan, mengatasi semua kesulitan, dan tantangan baru; berusaha mencapai semaksimal mungkin target-target dan tugas pengembanganan sosial-ekonomi lima tahun (2011-2015); bertekat mempertahankan kemerdekaan, kedaulatan, kesatuan, keutuhan wilayah laut dan pulau Tanah Air, dan lingkungan damai, kestabilan untuk mengembangkan Tanah Air; memperhebat pekerjaan pembangunan Partai, Negara dan seluruh sistim politik yang bersih dan kuat; melakukan perjuangan keras untuk mencegah, memukul mundur korupsi, keborosan, birokratisme dan kemerosotan ideologi, moral, cara hidup di kalangan sebagian kader, anggota Partai, pejabat, pegawai negara, turut memberikan sumbangan pada suksesnya Kongres Partai di semua tingkat, menuju ke Kongres Nasional ke-12 Partai Komunis Vietnam.
Mengembangkan semaksimal mungkin semangat patriotism dan kebanggaan nasional, kita harus secara serius melaksanakan Undang-Undang Dasar-tahun 2013, melaksanakan demokrasi secara luas, memperkuat disiplin dan kepatuan terhadap organisasi, keterbukaan dan transparansi, memperhebat secara sinkron dan menyeluruh pembaruan, pembangunan karakter, kearifan, kemampuan dan tanggung jawab dari warga negara, membawa Tanah Air berkembang kuat dan mantap, berusaha cepat menjadi satu negara industri menurut arah modern, rakyat kita hidup cukup sandang, cukup pandang, bebas, bahagia dan seluruh bangsa maju bersama-sama dengan zaman.
Saya mengucapkan satu tahun baru yang bersatu, mengalami pembaruan dan banyak mendapatkan hal-hal yang baik terhadap Tanah Air Vietnam kita yang tercinta terhadap setiap saudara-saudara setanah air dan prajurit di seluruh negeri serta saudara-saudara setanah air di luar negeri./