Cara menyapa dan menyebut kerabat dalam masyarakat Vietnam

(VOVworld) - Pada pendengar! Kami dengan gembira bertemu kembali dengan saudara –saudara  pada acara: "KotakSurat Anda” pekan ini. Pada pekan ini, VOV Internasional telah menerima 200 surat dan E-mail, diantaranya program Siaran Bahasa Indonesia, VOV Internasional menerima 22 surat dan Email para pendengar dari saudara-saudara: Tjan Pak Ning di Banjarmasin, Rudy Hartono di Kalimantan, Peter Ng di Malaysia, Eko Endri Wiyono di Jawa Timur, Dwi Budhi Rahardjo di Wonosobo dan beberapa pendengar yang lain. Pada acara kita hari ini, kami akan omong-omong dengan beberapa pendengar dan memperkenalkan sepintas lintas tentang cara menyapa dan menyebut kerabat dalam masyarakat Vietnam.


Cara menyapa dan menyebut kerabat dalam  masyarakat Vietnam - ảnh 1
Cara menyapa dan menyebut kerabat dalam
masyarakat Vietnam sangat beraneka-ragamkan
(Foto ilustrasi : baomoi.com)


Untuk memulai acara kita hari ini, kami akan omong-omong dengan saudara Sumetri di Banten. Dalam surat kepada kami, Anda menulis: “Awal dari surat ini saya mengucapkan selamat bertugas, semoga sukses dan selalu jaya di udara. Lain dari pada itu saya mengucapkan banyak terima kasih atas program-program dari VOV5 yang telah dikemas dengan begitu baik sehingga dapat memudahkan saya dalam mengikuti siaran VOV5 dan sekaligus menambah wawasan saya khususnya dalam mengenal Vietnam. Terimakasih Crew VOV untuk program-program yang telah disajikan baik melalui siaran radio maupun website.”

Kami berterimakasih atas perasaan dan penilaian positif yang Anda berikan kepada program kami. Semoga Anda terus berjalan-seperjalanan dengan kami, mengirim surat dan laporan pemantauan siaran Radio terinci kepada program kami. Semoga Anda sehat walafiat.

Pada pekan lalu, saudara Tjan Pak Ning di Banjarmasin mengirim laporan pemantauan siaran Radio dari 17/9- 24/9, di frekuensi 9840 Khz dengan penilaian SINPO 55555 dan di frekuensi 12020Khz dengan penilaian SINPO 45544.

Saudara Peter Ng di Malaysia mengirim surat dengan tulisan tangan dengan penilaian siaran Radio pada  tanggal 13/9 di frekuensi 9840Khz, gelombang baik. Sebalin itu saudara Peter Ng juga meminta QSL dan prosedur program. Kami akan mengirim QSL dan prosedur program kepada saudara Peter NG dan para pendengar yang lain pada triwulan ke-3 ini. Selamat menunggu!

Seperti yang sudah kami janjikan dengan saudara Ivan Prihardikan pada acara ini pekan lalu, pada acara kita hari ini kami akan memperkenalkan beberapa sapaan dan cara menyebut kerabat di Vietnam.

Saudara yang budiman bagi  orang Vietnam, cara menyapa atau menyebut orang sangat penting karena sapaan atau sebutan itu berkaitan erat dengan setiap orang sepanjang hidupnya. Nama orang Vietnam terdiri dari 3 bagian resmi yang diatur menurut standar ini : Marga- Nama Sisipan- Nama yang sebenarnya. Diantaranya, nama marga diambil dari marga ayah (beberapa etnis minoritas di Vietnam mengambil marga ibu). Nama Sisipan tidak wajib dan Nama yang sebenarnya merupakan nama pribadi. Misalnya seorang wanita bernama : Nguyen Thu Hoa, maka “Nguyen” adalah nama marga, Thu adalah nama sisipan dan Hoa adalah nama yang sebenarnya. Dalam masyarakat Vietnam, sebutan sehari-hari adalah Hoa.

 Kata sapaan dalam bahasa Vietnam sangat beraneka-ragam terbanding dengan beberapa bahasa yang lain seperti Inggris, Tiongkok atau Perancis. Hubungan akan menjadi lebih baik kalau menaati aturan dari standar berkomunikasi seperti kesopanan, tata cara kelayakan, situasi dan  kebudayaan Vietnam.

Dalam keluarga orang Vietnam, kata sapaan berdasarkan pada tingkat seperti Kakek, nenek dengan cucu, ayah-ibu dan anak. Anak dalam keluarga menyebut satu sama lain seperti kakak laki-laki- kakak perempuan dan adik. Uak, paman dan bibi menurut garis ayah disebut Bac, Chu , Co, sedangkan uak, paman dan bibi dalam garis ibu disebut Bac, Cau, Di.

Orangtua dari garis ayah disebut Ong Noi/Ba. Orangtua dari garis ibu disebut Ong Ngoai/Ba Ngoai.

Di masyarakat, orang yang lebih muda harus menyebut orang yang lebih tua sebagai Kakak, bibi, paman, bapak, ibu …menurut usianya. Akan tetapi dalam beberapa lingkungan khusus seperti sekolah, kata sapaan memanifestasikan tanggung jawab antara guru dan anak-anak.

Para pendengar, semoga penjelasan tersebut membantu Anda sebagian mengerti tentang cara sapaan dalam masyarakat Vietnam. Akan tetapi, itulah hanya beberapa sapaan umum. Pada kenyataannya, cara sapaan sangat beraneka-ragamkan dan lebih rumit dan itu merupakan masalah yang sulit bagi orang asing ketika belajar bahasa Vietnam.

    Untuk membacakan dan mendengarkan kembali program kami, silahkan akses website: www.vovworld.vn atau vov5.vn. Semua pertanyaan dan pendapat dikirim via email: indonesia.vov5@gmail.com dan surat tangan dikirim ke alamat: Nomor 45, jalan Ba Trieu, kota Hanoi, Vietnam.

Komentar

Yang lain