(VOVworld) - Ucapan selamat Tahun Baru yang disampaikan Presiden Vietnam Truong Tan Sang.
Presiden Vietnam, Truong Tan Sang menyampaikan ucapan selamat Tahun Baru-2016
(Foto: thanhtra.com.vn)
Saudara-saudara setanah air, para komandan, prajurit dan saudara-saudara setanah air di luar negeri!
Sehubungan dengan penyambutan Hari Raya Tahun Baru Tradisional-tahun 2016,saya menyampaikan kata-kata sapaan yang tulus dan ucapan selamat Tahun Baru yang sebaik-baiknya kepada saudara-saudara setanah air, para komandan, prajurit dan saudara-saudara setanah air di luar negeri. Saya juga menyampaikan semangat persatuan dan persahabatan rakyat Vietnam kepada rakyat dunia dan sahabat-sahabat internasional.
Di detik-detik alih tahun yang suci, kita dengan khidmat mengenangkan para pendahulu dari generasi ke generasi yang telah mendirikan, menjaga dan mewariskan Tanah Air kepada berbagai generasi di kemudian hari; mengenangkan Presiden Ho Chi Minh dan para pahlawan dan para martir demi kemerdekaan, kebebasan, penyatuan dan keutuhan wilayah Tanah Air. Kita berfikir tentang satu tahun lalu dan rencana untuk tahun baru dan mengharapkan hal-hal yang lebih baik.
Pada tahun lalu, rakyat Vietnam dengan bangga memperingati hari-hari raya besar nasional, satu hati, berpadu tenaga mengatasi banyak kesulitan dan tantangan, mengembangkan ekonomi, sosial-budaya, membela kemerdekaan dan kedaulatan Tanah Air, mempertahankan secara mantap lingkungan yang damai dan stabil, memperhebat integrasi internasional, membawa Tanah Air masuk ke periode perkembangan baru dengan banyak prospek yang baik.
Kita sedang hidup pada zaman globalisasi dan integrasi internasional dengan perubahan-perubahan yang besar, dengan peluang dan tantangan yang berselang-seling. Di dalam negeri, di samping prestasi-prestasi yang telah dicapai, kita tetap masih mempunyai pekerjaan-pekerjaan yang harus dilakukan untuk membangun Tanah Air yang kuat dan makmur, membela Tanah Air supaya kekal abadi, pantas dengan generasi-generasi pendahulu dan merampungkan tugas terhadap anak-cucu di kemudian hari.
Musim semi ini merupakan musim semi pertama yang melaksanakan Resolusi Kongres Nasional ke-12 Partai Komunis Vietnam, saya berseru kepada saudara-saudara setanah air, para komandan, prajurit dan saudara-saudara setanah air di luar negeri supaya terus berupaya sekuat tenaga, mengembangkan intelektualitas, kapabilitas, tradisi kultural, patriotiisme, kegigihan dan semangat pantang menyerah dari bangsa, menguasai momentum, mengatasi semua kesulitan dan tantangan, mencapai banyak kemenangan besar dalam usaha membangun dan membela Tanah Air Vietnam yang rakyatnya sejahtera, negaranya kuat, demokratis, setara dan berbudaya, cemerlang, berdiri sama tinggi, duduk sama rendah dengan sahabat-sahabat di lima benua.
Menyambut Musim Semi baru, saya mengharapkan agar semua orang, semua keluarga di seluruh penjuru Tanah Air, saudara-saudara setanah air di luar negeri berbahagia dan sukses, semoga segala yang baik akan datang kepada Tanah Air Vietnam.