(VOVworld) - На минувшей неделе в редакцию иновещания радио «Голос Вьетнама» поступило 156 писем и телефонных звонков от радиослушателей из 33 стран мира. В частности, в адрес нашей радиопрограммы на русском языке было отправлено 10 писем. Дорогие друзья, благодарим вас за искреннюю поддержку.
|
Коллектив Русской редакции Радио "Голос Вьетнама"
|
Русская редакция Радио «Голос Вьетнама» начала транслировать передачи в АМ-диапазоне на зарубежные страны 15 декабря 1975 года. В 1998 году наши программы официально начали передаваться в ФМ-диапазоне для иностранной диаcпоры во Вьетнаме и вьетнамцев, владеющих русским языком. Преодолевая бесчисленные трудности, наши корреспонденты всегда стараются повышать качество радиопрограмм: мы ориентируемся на слушателей. В настоящее время нас слушают во многих странах мира. Люди хотят познакомиться с Вьетнамом и его народом. Корреспондент Тхань Май отметила: «Мы освещаем свежие события, происходящие во Вьетнаме. Кроме того, мы переводим информацию, касающуюся русскоязычных стран. Таким образом, мы представляем зарубежной аудитории общую картину экономической, политической и социальной жизни в нашей стране».
Мы передаём новости не только Вьетнама, но и многих русскоязычных стран для удовлетворения информационных потребностей нашей зарубежной аудитории. Это в первую очередь касается статей и репортажей о сотрудничестве между Вьетнамом и русскоязычными странами, а также о мероприятиях, связанных с русским языком в нашей стране. Для этого мы должны тесно координировать действия с организаторами подобных программ. Сотрудник Филиала Института русского языка имени А.С. Пушкина в Ханое Чан Ван Хай сказал: «Мы постоянно устраиваем различные мероприятия, связанные с русским языком и Россией. Нам очень приятно работать с корреспондентами радио «Голос Вьетнама». Они всегда полны энтузиазма».
Мы освещаем информацию на русском языке, поэтому у нас всегда должны быть высококвалифицированные иностранные корректоры, которые помогают нам исправлять текстовые ошибки и использовать публицистический стиль речи. Ксения Бобохидзе поделилась своими размышлениями: «Я очень рада работать на радио «Голос Вьетнама», конкретно – в русской редакции. Здесь работают замечательные люди – большие профессионалы своего дела и замечательные специалисты. В процессе работы здесь я очень много узнала и о Вьетнаме, и о регионе. За два года жизни и работы во Вьетнаме я могу сказать, что мне не только нравится Вьетнам – я уже люблю его. Надеюсь, что моё сотрудничество с редакцией и моя жизнь во Вьетнаме будет достаточно плодотворной и продолжительной. Это одно из самых лучших радио в мире. Оставайтесь с нами! Будьте с нами всегда!».
Преумножая достигнутые успехи, русская редакция уделяет особое внимание подготовке молодых корреспондентов. Здоровая рабочая среда является ключевым фактором, помогающим им быстро профессионально расти с тем, чтобы посвятить свой энтузиазм радиослушателям во всём мире. Корреспондент Фам Нгок Ан сказал: «Мне очень нравится эта работа, потому что здесь очень хорошая рабочая среда, где я могу и учиться, и работать. У нас, конечно, есть и трудности. Бывают случаи, когда мы сталкиваемся с вещами, которые есть во вьетнамском языке, но нет в русском. В таких случаях нам очень трудно найти идентичные слова. Я лично занимаюсь перепиской с нашими радиослушателями. Мне очень приятно получать их письма. Кажется, что мы занимаемся действительно очень полезным делом. Мы читаем новости и нас слушают во всём мире – это для нас большая честь».
Для русской редакции радио «Голос Вьетнама» качество программ – это конечная цель, а поддержка со стороны радиослушателей – это самое большое вдохновение. По случаю Дня журналиста наши корреспонденты хотят сделать небольшое послание в адрес своей аудитории: «Будьте всегда с нами!».