Празднование Нового года по лунному календарю в разных уголках страны

(VOVworld) - Традиционный новогодний праздник (Тэт) является первым праздником в году по лунному календарю и имеет очень большое значение для всех вьетнамцев. 1 января считается особенной датой, когда в душе каждого человека сплетаются разные воспоминания и горит желание быть в тёплом семейном кругу, что ярче всего отражается в новогодних традициях, в том числе и ритуалах поклонения предкам. Однако в разных уголках страны Новый год встречают по-разному.

Празднование Нового года по лунному календарю в разных уголках страны - ảnh 1
Новый год в семейном кругу


Предки современных вьетнамцев были исключительно земледельцами, поэтому с давних времён Тэт – это не только самый большой праздник в году, но и лучшая возможность поблагодарить предков и добрых духов, которые принесли людям богатый урожай. В первый день нового года все члены семьи принимают пищу за одним столом, чтобы вместе вспомнить то, что произошло в минувшем году, и пожелать друг другу здоровья, удачи и процветания. Таким образом, особое внимание уделяется приготовлению новогодних блюд и приношений на алтарь предков. Исследователь народной культуры Хюинь Нгок Чанг отметил: «Древние вьеты считали Тэт земледельческим праздником и подходящим моментом для завершения сельскохозяйственных работ. Для вьетов рисовые зёрна – это небесные жемчуга. В таком случае, клейкий рис является самым ценным, поэтому на Новый год люди всегда преподносят на алтарь предков блюда из клейкого риса».

Празднование Нового года по лунному календарю в разных уголках страны - ảnh 2
Приношения предкам


На праздничных столах во всех уголках страны всегда должны быть пироги из клейкого риса – либо «чынг» (квадратной формы), либо «тет» (длинные). Однако территория Вьетнама простирается на тысячи километров вдоль морского побережья, поэтому в разных местах существуют разные традиции приготовления и выставления блюд на праздничном столе. На севере страны застолье играет особо важную роль во время Нового года, и рисовый пирог принято есть с маринованным луком. Довольно холодная зима привела к тому, что северяне готовят специфические блюда, непривычные для южан, например, студень или колбаса из тушёных ингредиентов. Кроме того, они уделяют много времени украшению блюд красивыми яркими цветами. Специалистка в области кулинарного искусства Нгуен Тхи Тует из Ханоя сказала: «Люди хотят, чтобы новогодние дни были полны радости и веселья, поэтому они готовят клейкий рис с момордикой, чтобы придать блюду красный цвет – символа удачи».

Празднование Нового года по лунному календарю в разных уголках страны - ảnh 3
Колбаса из тушёных ингредиентов


В отличие от северян, их сограждане в центре и на юге страны предпочитают холодные блюда, так как в этих местах более жаркий климат. На праздничных столах в Центральном Вьетнаме часто бывает салат, варёная колбаса и свинина, курятина с зеленью, суп из сухих бамбуковых побегов и жареная рыба. В некоторых районах даже преподносят на алтарь предков котлеты из креветок и разные виды роллов. В центре и на юге страны также принято готовить сладкие блюда: кисель и сухофрукты. В Центральном Вьетнаме засахаренный имбирь даже считается атрибутом новогоднего праздника. Житель города Хюэ Нгуен Хыу Нам рассказывает: «Засахаренный имбирь является местным деликатесом – лишь в Хюэ можно найти такой вкусный и ароматный имбирь. Эту сладость лучше всего есть с зелёным чаем, так как оно одновременно сладкое и острое. Более того, зелёный чай с засахаренным имбирем идеально подходит для здешнего климата».

Празднование Нового года по лунному календарю в разных уголках страны - ảnh 4
Засахаренный имбирь


На юге страны рисовый пирог «тет» едят с редькой в рыбном соусе, а для приготовления супа используют свежие бамбуковые побеги. Вместо супа с котлетами, который часто готовят на севере, южане предпочитают суп с мясом «кхо-куа», что означает «боль пройдёт». Северяне не едят яйца в новогодние дни, так как яйцо похоже на цифру «0», в то время как их соотечественники на юге любят тушёную свинину с яйцами и кокосовым молоком. Это блюдо часто едят с маринованным луком.

Празднование Нового года по лунному календарю в разных уголках страны - ảnh 5
Суп "кхо-куа"


Вьетнамцы преподносят на алтарь предков 5 видов фруктов, так как цифра «5» в буддизме означает «рождение». На севере чаще всего выбирают банан, грейпфрут, персик, хурму и мандарин; другая комбинация – банан, красный перец, грейпфрут, мандарин и груша. Южане же преподносят сметанное яблоко, кокос, папайю, манго и фикус. «Фикус» на вьетнамском языке звучит как «шунг», что также означает «зажиточность». Северяне украшают свой дом и алтарь предков ветками персика с красными цветами, а южане и жители Центрального Вьетнама – жёлтыми бархатцами и декоративными абрикосами с жёлтыми цветами.

Быстрый темп современной жизни не позволяет многим семьям тщательно готовиться к новогоднему празднику, но застолье, приношения на алтарь предков и тёплая семейная атмосфера всегда будут атрибутами вьетнамского традиционного Нового года (Тэт).


Добавить комментарий

Другие