(VOVworld) - Оду – одна из 5 самых малочисленных народов во Вьетнаме: примерно 400 человек проживают в селении Вангмон общины Нгами уезда Тыонгзынг центральновьетнамской провинции Нгеан. У этой малой народности собственный язык, своеобразные традиции и обычаи. Однако в настоящее время всё это находится под угрозой исчезновения, особенно, одуский язык.
|
Представители народности Оду. Фото: baotintuc.vn |
Раньше представители народности Оду населяли общины Кимда и Кимтьен, но в 2006 году они переселились в селение Вангмон общины Нгами. Их родной язык относится к семье мон-кхмерских языков индокитайского ареала. Они близко общаются с представителями народностей Тхай, Кхому и Кинь, что приводит к постепенной утрате их языковых особенностей. В повседневной жизни они в основном используют официальный вьетнамский язык, а также языки народностей Тхай и Кхому. Ло Ван Кыонг из селения Вангмон рассказывает: «Молодое поколение народности Оду не знает своего родного языка. Сейчас лишь небольшое количество старожилов помнят его. Взрослые не разговаривают на одуском языке, поэтому их дети вовсе не имеют представления о нём. Если отец – представитель народности Оду, а мать – представительница народности Тхай, то дети, конечно, будут говорить на языке народности Тхай. Боюсь, что в недалёком будущем мои потомки тоже забудут свой родной язык. Мы стараемся сохранить его, но это очень сложно».
По данным компетентных органов, на данный момент только 5 человек владеют одуским языком – все они в возрасте от 70 до 80 лет. Более того, каждый из них знает лишь порядка 100 слов, включая заимствованные слова. Молодёжь же практически не говорит на родном языке, используя лишь пару слов в быту. Вот что об этом сказала Чан Куинь Хоа – заместитель директора Культурно-спортивного центра уезда Тыонгзыонг: «Представители народности Оду не могут говорить, используя лишь свой родной язык – даже пожилые люди. Как нам известно, многие слова в одуском языке являются заимствованными из тхайского и официального вьетнамского языков. Даже Ло Ван Нге и Ло Ван Фук, которые лучше всех владеют одуским языком, не могут полностью объясниться на нём».
В связи с угрозой полного исчезнования одуского языка в 2010 году власти уезда Тыонгзыонг вместе с отраслевыми ведомствами провинции Нгеан открыли курсы устного обучения этому языку. По словам 22-летней Ло Тхи Тхюи Зянг из селения Вангмон, сейчас она уже может выговорить некоторые слова на своём родном языке, о котором раньше не имела никакого представления: «Я уже немного владею одуским языком: сейчас могу сказать некоторые простые слова, например, «поесть» или «свинина». Разговаривая друг с другом, мы стараемся использовать одуские слова. Надеюсь, что в будущем будет больше курсов обучения одускому языку, чтобы мы его никогда не забыли».
Мак Тхи Тим из администрации селения Вангмон сообщила, что местные власти вместе с учёными и старожилами составили несколько учебных пособий, чтобы помочь молодёжи легче овладеть одуским языком: «Сейчас практически все знают такие простые слова, как «каша», «спросить», «поесть» или «попить». Раньше обычные люди не знали даже этих слов. Я советую всем поставить у себя дома небольшую доску с одускими словами. Каждый день они будут видеть эти слова и привыкать к ним. Нужно постоянно использовать новые слова в общении, чтобы развить свою лексику».
Как утверждает заместитель директора Культурно-спортивного центра уезда Тыонгзыонг Чан Куинь Хоа, нужно принять комплексные меры для сохранения одуского языка: «Молодёжь готова и очень старается изучать одуский язык, ведь он родной для них. Однако общение является не менее важным – люди должны общаться на нём, а не просто знать его. Другими словами, чтобы сохранить и популяризировать одуский язык, нам предстоит ещё многое сделать».
Недавно представители народности Оду в уезде Тыонгзыонг получили возможность поехать в лаосскую провинцию Сиангкхуанг пообщаться с местными жителями, владеющими одуским языком. Согласно результатам исследований, предками местных жителей являются представители народности Оду из уезда Тыонгзыонг. Примечательно, что они смогли сохранить свои традиции и даже родной язык. Это даёт большую надежду на сохранение одуского языка и культуры во Вьетнаме.