Изучение истории казахского народа через трилогию «Кочевники»

(VOVWORLD) - На казахском языке слово «казах» означает «Свобода и независимость». Слово «Казахстан» означает землю свободы и независимости. Многие вьетнамцы знакомы только с Россией, в частности, и Советским Союзом, в целом, но мало тех, кто хорошо знает о Казахстане – расположенной в Средней Азии стране с крупнейшей экономикой среди республик, входивших в состав бывшего СССР. Казахстан имеет богатую историю и культуру, потому что в нем проживает больше всего этнических групп в мире - 131 этническая группа. Для того чтобы вьетнамцы имели возможность больше узнать об истории Казахстана, и о том, как Казахстан обрел независимость и свободу, как объединились герои разных племен, чтобы строить страну, в минувшем мае этого года в Ханое Вьетнамское женское издательство совместно с Посольством Казахстана во Вьетнаме издало трилогию «Кочевники» на вьетнамском языке. Это масштабный эпический роман-хроника. В нем описаны исторические события казахского народа. Также в «Кочевниках» рассказывается о процессе становления казахской нации.

Изучение истории казахского народа через трилогию «Кочевники» - ảnh 1Презентация трилогии "Кочевники" в Ханое. Фото: Ву Кхань/Вьетнам Таймс
 
 
 

«Кочевники» – трилогия казахского писателя Ильяса Есенберлина. Эта книга помогает читателям узнать о жизни людей, проживавших на Великой Степи в домонгольские времена. Крайне реалистично и привлекательно изображены трагические и героические исторические события, происходившие с XV по XIX века на территории будущего Казахстана. Говоря об издании этой трилогии на вьетнамском языке, Посол Казахстана во Вьетнаме Ерлан Байжанов отметил:  «В этом романе в концентрированной и художественной форме изложена история казахского народа за пять столетий. До Есенберлина в казахской литературе практически не было монументальных художественных книг по национальной истории. Трилогия «Кочевники» издана на более чем 50 языках мира. Теперь она увидела свет и на вьетнамском языке. Надеюсь, это обрадует вьетнамских книголюбов, историков, журналистов. Я уверен, что это значительное событие в культурном сотрудничестве Казахстана и Вьетнама – близких по духу народов, традиционно дружественных государств».

Изучение истории казахского народа через трилогию «Кочевники» - ảnh 2«Кочевники» состоят из 3-х томов. Фото: Хоа Фыонг

Директор-главный редактор Вьетнамского женского издательства Кхук Тхи Хоа Фыонг сказала, что перед церемонией презентации романа в издательство поступили многие комментарии читателей, в которых говорилось, что им нравится читать произведения о степной культуре и культуре странствий. По ее словам, «Кочевники» дают вьетнамским читателям больше знаний и больше понимания культуры кочевых народов. А также этот роман дает общее представление о процессе развития Центральной Азии, в целом, и Казахстана, в частности. Она сказала: «Это самая масштабная серия эпических романов, насыщенная историческими событиями. Это произведение не только помогает казахстанцам понять свою историю, но и позволяет всему миру понять и восхититься героической историей и культурой, уникальной для этой страны. Читая «Кочевников», пожалуй, каждый вьетнамский читатель больше понимает и любит Казахстан с его бурной, даже кровавой и трагической историей. С другой стороны чтение этого произведения поможет нам понять стремление к свободе и независимости, к единству и к мирной жизни казахстанцев. Надеемся, что в ближайшее время вьетнамскому читателю будут более доступны труды Ильяса Есенберлина, в частности, а также произведения авторов из стран Центральной Азии, в целом».

Изучение истории казахского народа через трилогию «Кочевники» - ảnh 3Участники и спикеры, присутствовавшие на презентации книги "Кочевники"  фотографируются на память. Фото: Дык Ман

«Кочевники» состоят из 3-х томов. В каждом томе рассказывается о конкретном периоде становления и развития территории и страны Казахстан. Это произведение дает читателям наиболее полное представление о стране Казахстан, которая известна в мире как особая многонациональная страна. В Казахстане проживает множество этнических групп  из разных регионов, которые сформировались в советское время. Рассказывая о трудностях, возникнувших при переводе романа, один из основных переводчиков романа «Кочевники»  Ле Дык Ман сказал: «Это работа, которую я считаю самой сложной. Я никогда не сталкивался с такой сложной работой. Все исторические события в романе для меня новые. Все географические и исторические названия в романе для меня новые. Я очень горжусь тем, что являюсь одним из первых переводчиков, вносящих  вклад в распространение казахской культуры во Вьетнаме».

Другой переводчик – г-жа Чан Бить Тхы, заметила, что Казахстан и Вьетнам имеют многие сходства в истории становления нации: «Я сама женщина-переводчик, и, когда занималась над переводом этого романа, я заметила, что у казахстанок и вьетнамок есть сходство. Казахские женщины красивы и нежны, но именно эта нежность придает силы казахским мужчинам, облегчает их боль. Наши вьетнамки тоже имеют схожие черты характера.

История, пропитанная кровью воинов, сражавшихся за национальную независимость и создавших мощную и автономную нацию на просторах казахской степи, заставляет вьетнамских читателей задуматься о многовековой борьбе их народа с захватчиками и об их великой победе. Трилогия «Кочевники» писателя Ильяса Есенберлина помогает вьетнамским читателям больше узнать о борьбе казахского народа, основанной на благородной миссии создания и защиты страны, и заставляет их еще сильнее полюбить и привязаться душой к стране и народу Казахстана.

Роман-хроника «Кочевники» стал важной вехой в карьере Есенберлина. Крайне реалистично и привлекательно изображены трагические и героические исторические события, происходившие с 15 по 19 века на территории Казахстана.

В первом томе «Заговорённый меч» описывается период образования Казахского ханства в 15-16 веках. Именно тогда ханы Абулхаир, Джаныбек и Керей начали бороться за престол, именно тогда в народе развилась идея более тесной солидарности между кочевыми племенами, проживающими на территории нынешнего Казахстана.

Второй том «Отчаяние» посвящен героической борьбе казахов против вторгшихся армий из других стран в 17-ом и 18-ом веках.

В третьем томе «Хан Кене» описана периоды жизнь Кенесары Касымулы - последнего хана (вождя) казахов, который был также лидером национально-освободительного движения против оккупации казахских земель и раскольнической политики Российской империи в 18-19 веках.

За три десятилетия трилогия «Кочевники» писателя Ильяса Есенберлина была издана 50 раз. Общий тираж составил 3 миллиона экземпляров. Роман переведен на 30 языков и отмечен Государственной премией Казахстана.

Добавить комментарий

Другие