Группа представителей интеллигенции ханойского района Хадонг - защитники королевских указов
(VOVWORLD) - Группа представителей интеллигенции из ханойского района Хадонг состоит из 8 поэтов, художников и предпринимателей, которые были отмечены на церемонии вручения премии имени Буй Суан Фая 2020 «За любовь к Ханою». Они собрали и передали местным властям 200 королевских указов времён династий Ле и Нгуен. 80 из данных указов имеют отношения к многим храмам в Ханое
Группа представителей интеллигенции ханойского района Хадонг |
Все началось с того, что писатель Чинь Хыу Ши представил своим друзьям свой сборник королевских указов о назначении чиновников. Для интеллигенции ханойского района Хадонг эти старинные документы представляют собой бесценный объект культурного наследия. Возвращение обществу королевских указов имеет особое значение. Поэт Нгуен Куанг Тхиеу – член группы представителей интеллигенции Хадонга рассказал:
«Питая любовь к родным деревням, мы решили вернуть им королевские указы. И я хотел бы сказать, что получение этих указов изменило жизнь сельских жителей, которые почувствовали, что им передали нечто священное, связывающее их с корнями. Некоторые указы были изданы сто лет назад, когда районы, отношение к которым они имели, носили другие названия. Мы потратили много времени на определение соответствия старых районов и современных».
Взяв за основу коллекцию поэта Чинь Хыу Ши, группа представителей интеллигенции Хадонга обратилась к друзьям за помощью и разместила в социальных сетях призывы поддержать их в поиске остальных королевских указов.
Но недостаточно восстановить указы в том виде, в каком они были, необходимо также перевести их на современный вьетнамский язык с языка Хан-Ном, который, являясь официальным языком во время многих династий Вьетнама, использовал иероглифы. Нгуен Куанг Тхиеу сказал: «Мы обратились в Институт иероглифов за помощью. Его эксперты отметили большую культурную ценность королевских указов. Это действительно часть вьетнамской культуры, которую мы все должны сохранить, - сказал он. «Мы попросили экспертов института перевести эти указы. Их сохранение имеет большое значение. Мы из-зо всех сил стараемся вернуть эти указы современному обществу».
Своими усилиями эта группа внесла вклад в сохранение и развитие культуры Вьетнама. Их работа получила большую поддержку общественных организаций и отдельных лиц.