(VOVworld) - В 15 километрах от моста Бэнзянг на дороге Хо Ши Мина в сторону КПП Намзянг-Дактаоок находится община Табхинг уезда Намзянг центральновьетнамской провинции Куангнам. Здесь красивые дома на сваях «гуол», романтические висячие мосты и сказочный водопад Гранг. Это место также знаменито заповедником Шонгтхань и деревней Жара, где люди занимаются ручным ткачеством. Сейчас японская организация по международной поддержке и развитию (FIDR) реализует в общине Табхинг специальный туристический проект, в рамках которого представителей малой народности Коту учат, как нужно развивать туризм.
|
Представители народности Коту. Источник: tourconduongdisan.com |
30 японских туристов приехали на автобусах к мосту Бэнзянг. Их радушно встретили 10 экскурсоводов в традиционной одежде народности Коту. Бхриу Тхыонг – главный экскурсовод – рассказал туристам, где они находятся. Здесь дорога Хо Ши Мина выглядит так же, как в годы войны: с хижинами, медпунктами и убежищами для солдат на передовой. Пыльные извилистые дороги сильно удивили туристов из страны «восходящего солнца». Седой художник Тасума Канна даже воспользовался этой экскурсией, чтобы нарисовать старые подбитые грузовики, на которых ездили солдаты «дядюшки Хо». Другой турист, Мацумото Генма, был участником антивоенных движений в поддержку вьетнамского народа в борьбе за национальную независимость. Увидев собственными глазами леса, вымершие от американских ядохимикатов, он не смог сдержать слёзы. Мацумото Генмат сказал: «Война никогда не бывает правильной. Я чувствую то, что пережил вьетнамский народ, поэтому восхищаюсь его силой воли. Лишь увидев собственными глазами следы войны, вы поймете, что вытерпели жители Вьетнама ради сегодняшнего мира. Я очень восхищаюсь ими».
|
Танец "тунгтунг-йайа". Источник: ngaynay.vn |
Здесь туристам предлагают посмотреть танец «тунгтунг-йайа», сфотографироваться в традиционной одежде народности Коту, посетить таинственный водопад Гранг, познакомиться с ручным ткачеством и попробовать местную кухню. Специально создаётся праздничная атмосфера, чтобы гости могли лучше прочувствовать местные традиции и быт. После выступления перед домом на сваях «гуол», туристов учат танцу «тунгтунг-йайа» и танцу с палками. Языковой барьер не мешает людям вместе веселиться. Ясака Оцуки быстро научилась жарить мясо на открытом огне и ткать на ручном станке. Надев на себя праздничное платье народности Коту, она вместе с местными жителями исполнила танец «тунгтунг-йайа». Ясака Оцуки поделилась своими впечатлениями: «Местные блюда приготовлены в основном из лесных продуктов. Мы попробовали жареного кабана, лесные овощи и фрукты. Женская одежда народности Коту очень красивая. Одежду шьют вручную, а из бисеров делают различные узоры. Месные традиционные танцы представляют собой гармоничное сочетание изящных движений девушек и резких движений юношей».
|
Танец с палками. Источник: baomoi.com |
В отличие от других туристических проектов, совместный проект японской организации FIDR и уезда Намзянг направлен на укрепление взаимодействия между разными участниками туристического процесса. Туроператор находится в общине Табхинг, а местных жителей разбили на 15 отдельных групп, которые занимаются ручным ткачеством, приготовлением еды, сбором мусора, исполнением традиционных танцев и т.д. Каждая группа работает по заранее составленному графику. Туроператор отвечает за совместную работу для создания туристам максимального комфорта.