(VOVworld) - За 50 с лишним лет работы на Радио Голос Вьетнама, заслуженный артист, диктор Вьет Хунг оставил незабываемое впечатление у радиослушателей. В адрес Радио Голос Вьетнама приходит все больше писем радиослушателей, выражающих их любовь и уважение к диктору Вьет Хунгу. Для радиослушателей давно стало привычкой каждый день включать Радио, чтобы слушать его передачи.
|
Заслуженный артист, диктор Вьет Хунг |
В эти дни в маленькую квартиру площадью более 40 квадратных метров заслуженного артиста Вьет Хунга, находящуюся на 4-м этаже общежития Радио Голос Вьетнама, часто приходят его друзья, сотрудники и родственники, чтобы поздравить его с присвоением Государственного звания «Заслуженный артист» по случаю 122-й головщины со дня рождения президента Хо Ши Мина. В беседах со своими друзьями Вьет Хунг часто говорил им, что профессия диктора пришла к нему случайно: «В молодости во время войны сопротивления американским агрессорам меня очень сильно тронули голоса дикторов радиостанции. Поэтому я решил заниматься этой работой».
В то время, заслуженный артист Вьет Хунг учился в Институте транспорта и путей сообщения. В 1969 году закончив учебу в Институте, как и другие молодые юноши, Вьет Хунг поступил в армию. Отслужив 3 года в провинции Куангбинь, в 1973 году Вьет Хунг официально начал работать на Радио Голос Вьетнама, так начала сбываться его давняя мечта – стать диктором на радиостанции. В этой работе молодой специалист Вьет Хунг сталкнулся с многими трудностями, однако они не помешали ему достичь своей цели: «Несмотря на свой хороший голос – так считают мои сотрудники, за мной стояли многочисленые трудности, так как я работал не по специальности. Тогда во Вьетнаме ещё не было специальных учебных заведений по подготовке дикторов. Тем не менее, не покладая руки, я постепенно осваивал работу диктора».
В начале работы на радио ему поручили читать новости о погоде, которые выходили в эфир в 5 часов утра. Вьет Хунг не отчаивался, работая над этой передачей долгое время, и считал эту работу обучением. Потом ему поручили читать предисловия к художественным передачам и сказкам, что порадовало его: «Мне очень нравилось читать предисловия, которые как-будто являются приглашением или встречей с радиослушателями. Предисловие вызывает у радиослушателей интерес и желание слушать передачу дальше. Я считаю, что нужно накапить опыт даже из самого простого дела. Сначала, мне поручали читать короткие статьи, а затем, рассказы и заметки.»
Каждый жанр произведений в исполнении диктора Вьет Хунга отличался разными эмоциями. Чтобы успешно справиться с чтением, он должен был учиться на опыте других сотрудников, самостоятельно заниматься по книгам и газетам, а также извлекать опыт из практики. По его словам, самое главное в чтении – это эмоции. В его памяти навсегда остались те времена, когда он работал сотрудником Радиопередачи Иновещания Радио Голос Вьетнама для вьетнамцев, проживающих за границей. Он рассказывает: «Я должен был отправиться в командировку за границу, поэтому, очень понимаю чувство одиночества, когда живешь в чужой стране. Поэтому, через передачу для вьетнамцев, проживающих за границей, я старался выразить заботу и любовь всех вьетнамцев к своим соотечественникам, проживающим вдали от Родины. Я считаю, что разделы новостей и рассказов для соотечественников давольно интересные, привлекающие внимание радиослушателей – соотечественников за рубежом и прививающие им любовь к своей родине».
Благодаря любви и уважению радиослушателей и сотрудников Вьет Хунг по-прежнему приходит каждый день на Радио, хотя он ушел на пенсию уже 5 лет назад. Ведь, радиопередачам для неспящих или художественным рассказам не хватает голоса диктора Вьет Хунга. Радиослушатели всегда ждут его на радио и на электронной веб-странице Радио Голос Вьетнама. Все это служит движущей силой его увлечения своей профессией.
Лан Ань