(VOVWORLD) - Тайфун Яги является самым сильным тайфуном за последние 30 лет в Восточном море. Его последствия нанесли большой ущерб людям и имуществу в 26 провинциях и городах Северного Вьетнама. С начала тайфуна многие корреспонденты радио «Голос Вьетнама», несмотря на опасность, отправились в эпицентр тайфуна, чтобы выполнять свою работу и доносить самую правдивую информацию до своих зрителей, слушателей и читателей по всей стране.
Как только появилась информация о тайфуне Яги, руководство «Голоса Вьетнама» провело экстренное совещание и решило мобилизовать лучшие средства, самых квалифицированных корреспондентов на поддержку двух постоянных агентств в восточной и западной частях Северного Вьетнама, на которые тайфун Яги могла повлиять напрямую.
Во время тайфуна группа корреспондентов и журналистов радио «Голос Вьетнама» присутствовала в пострадавших от тайфуна районах провинций Каобанг, Баккан, Лангшон, Лаокай и Йенбай, чтобы постоянно обновлять информацию об оползнях и поисково-спасательной работе на местах.
Иллюстрация. Фото: VOV1 |
Корреспонденты работали в условиях «3 нет», т.е нет электричества, нет связи и нет чистой воды. Им приходилось преодолевать опасные ситуации, когда вокруг падало много деревьев, дорожных знаков, рекламных щитов и стекла, которые даже могли быть унесены штормовым ветром. Все старались и обеспечить себе безопасность, и прислать новости в редакцию как можно скорее. Корреспондент Ву Миен из постоянного агентства «Голоса Вьетнама» в восточной части Северного Вьетнама сказал:
Больше всего нас беспокоит отсутствие возможности связаться с радио. Пять часов, в течение которых шторм обрушивался на Куангнинь, были самыми долгими и тяжелыми часами. Поскольку я не мог связаться со своей семьей, коллегами и передать местные новости на радиостанцию. В те дни я брал интервью, снял видеоролики, фотографировал по утрам. Затем, примерно в 10 часов утра отправил новости на радиостанцию, в надежде передать самую свежую и актуальную информацию о тайфуне Яги до всех.
Корреспондент Динь Хоан из VTC14 работает в деревне Ну уезда Баойен проивинции Лаокай. Фото: vtcnews.vn |
Отдел новостей (VOV1) «Голоса Вьетнама» вел непрерывное вещание, обновляя новости каждую минуту. Корреспонденты этого отдела отправлялись по провинциям Намдинь, Тхайбинь, Тхайнгуен, Футхо и пригородным уездам Ханоя. Прямые трансляции на канале VOV1 ярко отразили работу по предотвращению и борьбе с последствиями, вызванными тайфуном и наводнениями в разных провинциях и городах страны. Корреспондент Хоанг Куанг Хи, который был членом группы корреспондентов, направленных на работу в провинцию Тхайнгуен именно во время серьезных наводнений, сказал:
Практика показывает эффективность радиожурналистики, особенно во время наводнений и тайфуна, в трудных погодных условиях. В Тхайнгуене были отключены электричество и вода. Имея в руках только телефон, я могу быстро обновлять новости о текущей ситуации, о работе по реагированию на стихийные бедствия, особенно в изолированных из-за наводнений районах, самым быстрым образом передать новости на радиоволнах и загрузить изображения на цифровых платформах VOV1.
Корреспондент канала VOV2 работает во время наводнения в Туенкуанге. Фото: vtcnews.vn |
Журналисты и корреспонденты, которые непосредственно присутствовали в пострадавших от стихийных бедствий населенных пунктах, лучше всех понимают боль и потери жителей страны. Корреспондент Нгуен Динь Хоан со станции цифрового телевидения VTC сказал:
На канале VTC14 направили на работу в провинциях Лаокай и Йенбай 10 съемочных групп во время тайфуна Яги и вызванных им наводнений. Сразу после того, как мы узнали о ситуации в общине Лангну в Лаокае, мы немедленно переехали из Йенбай в Лаокай. Мы были ошеломлены и опечалены, увидев, как вся община снесена оползней. Мы также видели, как усердно работали члены поисково-спасательной группы.
В условиях полной изоляции во время тайфуна и наводнений, в условиях отсутствия электричества и интернета, радио является основным и наиболее официальным источником информации для поддержки людей:
Электричества нет. В таких ситуациях нужно радио для получения информации.
Очень сложно связаться с другими членами семьи при слабом телефонном сигнале. Я слушаю радио. Это моя ежедневная привычка. Благодаря радио я получаю информацию о текущей ситуации в моем населенном пункте, а также в провинциях Лаокай и Йенбай.
По радио «Голосу Вьетнама» непрерывно передаются прогнозы погоды, предупреждения о необычных погодных явлениях, а также специальные инструкции Центрального комитета по реагированию на тайфун и наводнения. Для представителей этнических меньшинств горной коммуны Лонгхе уезда Туанчау провинции Шонла, в том числе Ву А Тхонга, радио – это один из важных информационных каналов.
Мы часто слушаем программы «Голос Вьетнама», потому что у нас часто отключается Интернет. И мы не можем смотреть телевизор. Особенно в эти дни по радио «Голоса Вьетнама» постоянно обновляется информация о предотвращении тайфуна и его последствий. Благодаря этим новостям мы можем принять меры по защите своей жизни и имущества.
Выступая 9 сентября на заседании Политбюро ЦК КПВ по преодолению последствий тайфуна Яги, генеральный секретарь ЦК КПВ, президент То Лам отметил:
Наши силы, особенно армия и полиция, агентства по прогнозам погоды, сельскохозяйственный и электроэнергетический секторы, СМИ, национальное теледение и радио «Голос Вьетнама» очень активно мобилизовали своих сотрудников, постоянно давая прогнозы для реагирования на ситуацию и оперативного смягчения последствий тайфуна. «Голос Вьетнама» хорошо выполнил свою работу, ежеминутно обновляя информацию в широком масштабе.
Неустанные усилия групп корреспондентов «Голоса Вьетнама» способствуют обеспечению работы по информированию о тайфуне и наводнениях на медиа-платформах, тем самым помогая людям минимизировать риски и ущерб во время недавно произошедшего стихийного бедствия.