Самобытное пение «Куанланг» народности таи в Хазянге

(VOVWORLD) - Весна  время пробуждения природы, время счастья, время пышных свадебА для представителей народности таи в уезде Куангбинь, провинция Хазянг, свадьба  это не только событие, подтверждающее официальное соединение двух молодых людей как мужа и жены, но и повод показать свою культурную идентичность через искусство пения «Куанланг»Для молодых на свадьбе поют старшие, авторитетные люди с большим жизненным опытом со словами наставления и пожелания долгой счастливой жизни.
 

Петь «Куанланг» – красивая традиция на свадьбах народности таи. Поют целую систему стихов и слов, предназначенных для определенных конкретных разделов или частей свадебной церемонии. Артист Хоанг Ван Бьен из деревня Йенчунг, община Тьенен, уезд Куангбинь, провинция Хазянг, рассказывает: 

Я представитель третьего поколения в семье, где поют «куанланг»Культурные традицим от моихпредков – это и есть часть самобытной культурынарода таи. Поэтому в 15 лет я решил выучить куанланг. Это песни, сопровождающие жениха в дом невесты: от набора воды для ног, поднятия по лестнице к двери, до расстилания циновки, зажигания лампы, открытия корзины с подношениями и просьбы разрешения увезти невесту.Я сохранил обычаи народноститаи с помощью этих песен.

Самобытное пение «Куанланг» народности таи в Хазянге - ảnh 1Пение "Куанланг" является неотъемлемой частью свадебной традиции народности Тэй. Фото: Винь Фонг/VOV5

Исполнители Куанланг (на языке таи Пу Куанланг) представляют семью жениха, приносят поднос с орехами арека и бретелями семье невесты. Они сопровождают жениха от помолвки, приготовления подношений до приведения невесты домой. По обычаям народности таи, свадебная процессия жениха и невесты должна включать: двух мужчин и двух женщин – Пу Куанланг от двух семей, жениха, шафера, друзей жениха и братьев жениха, которые несут подарки. Пу Куанланг принимают решения по всем вопросам. Артист Хоанг Ван Бьен говорит:

До свадьбы семья жениха должна найти мужчину-принимающего, который должен быть авторитетным, иметь дружную семью и быть успешным в жизни. Семья невесты также должна найтиженщину-провожающую, которая получает подношение от семьи жениха» и отвечает на каждое выступление семьи жениха.

Песни Куанланг – это наставление молодоженам о том, как построить семейную жизнь, от обращаться к родителями мужа и жены и в целом как надо жить. На традиционных свадьбах народности таи песни «Куанланг» часто делятся на три части: «дон» (встреча семьи жениха), «ноп» (выдача невесты) и «дыа» (проводы семьи жениха). Артист Хоанг Ван Бьен рассказывает, что «куанланг» поют без аккомпанемента, в основном это простые, но нежные диалоги между представителями двух семей.

Поприбытии в дом невесты, мы совершает обряд поминания предков рода невесты и поем на языке народности таи песню «Кхаухап». Затем семья невесты отвечает песней «Приглашение на обед». После этого начинается обряд просьбы руки невесты. Я встаю и прошу у семьи невесты разрешения ей спуститься по лестнице и уехать в дом мужа. Затем я сообщаю семье невесты, что пришло время отвести невесту.

Самобытное пение «Куанланг» народности таи в Хазянге - ảnh 2Ритуалы свадебной церемонии у народности тай. Фото: Винь Фонг/VOV5

Молодые люди любят друг друга уже давно и с согласия обеих семей выбрали счастливый день для свадьбы. Сегодня я представляю семью жениха и передаю подарки семье невесты с просьбой получить разрешение поженить двух молодых людей.

Свадебная церемония народности таи в уезде Куангбинь включает многие обычаи, такие как растягивание веревки, чтобы перегородить дорогу, просьба расстелить коврик для сиденья во время беседы, приглашение гостей на чай, церемония вручения подарков и увод невесты в дом жениха. В каждом из них исполняется «куанланг», но оно имеет свои особенности в разных местах. Например, обряд растягивания веревки сопровождается песней (чтобы семья жениха представилась). Когда свадебная процессия жениха прибывает в дом невесты, семья невесты растягивает веревку поперек дороги. В некоторых местах вместо веревки используют ленточки и задают ряд вопросов. Семья жениха должна ответить на них, спев соответствующую песню, тогда дорога будет открыта. Ли Тхи Кой, представительница народа таи в общине Витхыонг, уезде Куангбинь, говорит:

На моей свадьбе, более 10 лет назад, пение куанланг во время поездки за невестой имело большое значение. В песне восхваляется забота родителей о своей дочке с рождения до сих порчтобы выдать замуж. Подарки от семьи жениха – это знак благодарности родителям невесты.

В наши дни на свадьбах у народа таи уже нет многих устаревших обычаев, и сохранились лишь основные традиции, отражающие культурные особенности их народа. Нгуен Тхи Тук, глава отдела культуры уезда Куангбинь, рассказывает:

Все семьи очень хорошо знают древние обычаи и практики своего народа, чтобы свадбы проводились цивилизованноСейчас в уезде Куангбинь проводятся различные программы по продвижению культурных ценностей народности таи. В рамках этих программ открываются курсы по обучению пению «куанланг». Его также преподают в школах. Мы хотим, чтобы детизнали и ценили свою культуру своего народа.

Пение «куанланг» является незаменимой духовной пищей народности таи, полной колорита традиционных культурных особенностей. Для пропаганды значимых ценностей жизни народа таи и сохранения сокровищ вьетнамской народной культуры в целом провинция Хазянг активно способствует развитию и сохранению пения «куанланг». В то же время Союзы народных фольклористов провинции Хазянг и уезда Куангбинь собирает документы и древние книги о пении «куанланг», с целью сделать его известным более широкому кругу людей.

Добавить комментарий

Другие