Три поколения – одна любовь

(VOVworld) - Из любви к своей исторической Родине и её культуре многие вьетнамские деятели искусства, проживающие, обучающиеся и работающие в Чехии, постоянно проводят различные художественные мероприятия, с помощью которых они учат своих детей и внуков родному языку, а также знакомят их с давними вьетнамскими традициями. 

Три поколения – одна любовь - ảnh 1
Выступление Чинь Тху Хыонг в Чехии. Фото: VOV


Вдалеке от Родины мелодии камерного пения «качу» в исполнении артистки Чинь Тху Хыонг вызывают ностальгию у всех её соотечественников. Она всегда выступает от всей души перед своими согражданами и иностранными друзьями: «Я пою от всей души с желанием познакомить наших чешских друзей с вьетнамским камерным пением «качу». На самом деле им очень нравятся наши костюмы и музкальные инструменты, поэтому они внимательно слушают как мы играем и поём. Я счастлива, что имею честь представить иностранной публике вьетнамскую народную музыку».

Находясь десятки лет вдалеке от Родины, артисты камерного пения «качу» Чинь Тху Хыонг и её муж Нгуен Тхань Шон связали свою жизнь с вьетнамскими традиционными музыкальными инструментами. Закончив факультет народной музыки Государственной консерватории Вьетнама, они продолжают играть знакомые мелодии: «Мы приехали сюда, и открыли здесь собственный бизнес. Мы выступали исключительно на праздниках, но, как ни странно, все полюбили нас. Тогда мы решили, что будем постоянно выступать после работы, чтобы дать нашим соотечественникам приятные минуты отдыха и возможность вспомнить нашу Родину. Постепенно мы перестали заниматься бизнесом и полностью вернулись к музыке. Можно сказать, что «качу» течёт в нашей крови».

Госпожа Ким Зунг читала стихи на радио «Голос Вьетнама». Выйдя на пенсию, она поехала в Чехию к своим родным. Сейчас за границей она вместе с семьёй выступает перед своими соотечественниками и иностранными друзьями, полюбившими вьетнамское народное искусство. Судьба свела вместе Тху Хыонг, Тхань Шона и Ким Зунг, которые своими голосами, игрой на трехструнной лютне «дан-дай» и чтением стихов знакомят иностранцев со своей Родиной. Госпожа Ким Зунг поделилась своими размышлениями: «Читая вьетнамские стихи перед нашими соотечественниками, мне кажется, что я привезла за границу частичку вьетнамской культуры, представив её иностранной публике».

Народное искусство любят и представители третьего поколения вьетнамцев, проживающих за рубежом. Нгуен Нам Кхань (сын Тху Хыонг) родился и вырос в Чехии. На его мировоззрение сильно повлияла западная культура, но он всё же понимает и любит вьетнамскую культуру: «Мои родители и их родители занимаются народной музыкой, поэтому вьетнамская культура течёт в моей крови. Сейчас я стараюсь писать песни не только на чешском, но и на вьетнамском языках. Я пытаюсь соединить культуру Вьетнама и Чехии в единое целое».

Три поколения – одна любовь. Их пение и музыка тронули сердца многих. По словам посла Вьетнама в Чехии Чыонг Мань Шона, семья артистки Чинь Тху Хыонг сплотила вьетнамских эмигрантов с помощью народного искусства: «Шон и Хыонг занимаются народным искусством. Они помогают сохранить вьетнамские традиции за рубежом и знакомить молодое поколение с вьетнамской культурой, в том числе с народной музыкой».

С помощью искусства Чинь Тху Хыонг приносит вьетнамской публике в Чехии частичку родного края. Именно такие люди, как она, которые проживают вдали от Родины, вместе сохраняют и развивают вьетнамскую культуру.


Добавить комментарий

Другие