(VOVworld) - За последние два года, Фонд посольства Дании по содействию развитию культуры нацменьшинств оказывает представителям народности Кхому в уезде Мыонгфранг провинции Диенбиен содействие деятельности Фольклорного ансамбля для развития культурного колорита народности. Репетиции этого Фольклорного ансамбля оживляют жизнь населения горной северовьетнамской провинции.
|
Фото: bienphong.com.vn |
Звуки, которые вы слышите, - это звуки гонгов народного музыкального инструмента Кхому в селении Тэн. Такие репетиции всегда привлекают внимание большого количества местных жителей. Раз в два месяца члены Фольклорного ансамбля селения Тэн репетируют игру на гонгах, кхен... и передают знания молодому поколению.
Сейчас местные жители не должны ждать праздники для того, чтобы услышать знакомые звуки и смотреть традиционные танцы своей народности. Это просто репетиция, проводимая членами Фольклорного ансамбля народности Кхому в селении Тэн. Господин Куанг Ван Мыон, секретарь партийной ячейки селения Тэн, сказал, что пожилые люди, как и он, не могут закрывать глаза на постепенное исчезновение местной культуры. Именно поэтому, в 2000 году он совместно с авторитетными представителями селения призвал местных жителей создать Фольклорный ансамбль: «Тогда в состав этого ансамбля входили 20 человек, но затем это число сократилось до 16. Мы выбрали только прилежных и старательных людей, которые добовольно участвуют в ансамбле. Раз в месяц или в два месяца мы передаём молодому поколению знания о местной культуре».
|
Фото: Интернет |
По словам господина Куанг Ван Мыона, сначала он и пожилые люди селения приходили в каждое селение, чтобы призвать людей участвовать в Фольклорном ансамбле. Тот, кто умел играть на музыкальном инструменте, учил неумевших. Также их научили изготавливать музыкальные инструменты. Сейчас деятельность Фольклорного ансамбля вошла в колею и многие люди помогают старожилам учить детей пению и игре на национальных музыкальных инструментах. Госпожа Лыонг Тхи Винь, которая умеет играть на разных музыкальных интрументах лучше всего в селении, учит детей игре на гармошке из листьев.
Госпожа Лыонг Тхи Винь с упоением преподаёт детям уроки игры на гармошке из листьев, что отражает её энтузиазм и любовь к музыкальным инструментам. Она сказала, что хотя инструмент и кажется простым, но гармошка из листьев требует от игроков любви и страсти к этому музыкальному инструменту. С раннего детства она любила играть на гармошках, поэтому сейчас она может обучать этому людей: «Я могу играть на 5-и музыкальных инструментах, таких как флейта, губная гармошка,... Мои дедушка и бабушка научили меня этому. Я также училась у других людей и в любое время. В Фольклорном ансамбле я учу молодых, чтобы сохранить и развить местный колорит, переданный нашими предками».
|
Фото: Интернет |
А 35-летняя госпожа Лыонг Тхи Нун хорошо танцует. Она участвует в Фольклорном ансамбле для выступления с танцами перед местными жителями, но важнее, что она хочет, чтобы молодым людям селения нравились танцы, как ей: «Я хочу, чтобы молодые люди сохраняли и развивали культурные ценности нашей народности. Я также даю им уроки танцев. Я стала членом Фольклорного ансамбля с самого начала его создания, поэтому я хотела бы вкладывать материальные и духовные средства в сохранение и развитие местной культуры. Однако мы сталкиваемся с финансовыми трудностями, поэтому мы самостоятельно делаем всё. Я не хорошо пою, поэтому просто выступаю с танцами, чтобы поднимать дух местных жителей в сохранении местного колорита».
В состав Фольклорного ансамбля входит ещё госпожа Лыонг Тхи Фыонг, которая не уметь играть на гармошке из листьев, но очень хорошо поёт. Она может петь старинные песни народности Кхому на праздниках. Она сказала, что если эти песни не передать местным жителям, то в ближайщее время никто не сможет петь эти старинные песни: «С моего детства мои родители учили меня пению. Я могу петь любовные и праздничные песни..., особенно песни, которые поздравляют местных жителей с праздником. Затем все люди поднимают тосты за крепкое здоровье, счастье и процветание, вместе пьём и поём. Слова песен народности Кхому имеют большое значение, поэтому я желаю, чтобы ещё больше людей могли петь их».
За прошедшие два года около 20 членов Фольклорного ансамбля селения Тэн восстановили традиционные танцы и песни, которые, казалось, были забыты. Такие люди, как госпожи Фыонг, Нун или господин Мыон, вызвали у местных жителей, особенно у молодого поколения, любовь к культурным традицииям, чтобы танцы и песни народности Кхому продолжади передаваться из поколения в поколение.
Лан Ань