(VOV5) - Bản dịch tiếng Nhật của cuốn sách “Hoàng Sa - Trường Sa: Luận cứ và Sự kiện” đã được nhiều nhà xuất bản của Nhật Bản như P.S Vista...phát hành rộng rãi.
Cuốn sách “Hoàng Sa - Trường Sa: Luận cứ và Sự kiện” khẳng định chủ quyền Biển đảo của Việt Nam đã được giáo sư Kazutaka Hashimoto của Đại học Kanto (Nhật Bản) dịch sang tiếng Nhật và phát hành rộng rãi tại nước này.
Bản dịch tiếng Nhật cuốn sách Hoàng Sa-Trường Sa: Luận cứ và Sự kiện.
Ảnh: Thịnh Bùi Đức/TTXVN |
Cuốn sách của tác giả Đinh Kim Phúc được Nhà xuất bản Thời Đại phát hành năm 2012, cung cấp khá đầy đủ chứng cứ lịch sử, cơ sở pháp lý quốc tế để khẳng định chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Cuốn sách gồm 4 phần, trình bày bối cảnh và tình hình tranh chấp Biển Đông, những chứng cứ lịch sử và cơ sở pháp lý về chủ quyền Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam, các lập luận phản bác yêu sách chủ quyền phi lý, giải pháp cho vấn đề tranh chấp chủ quyền Biển Đông và phần phụ lục tập hợp các bài phỏng vấn nhiều tác giả trong và ngoài nước.
Bản dịch tiếng Nhật của cuốn sách “Hoàng Sa - Trường Sa: Luận cứ và Sự kiện” đã được nhiều nhà xuất bản của Nhật Bản như P.S Vista...phát hành rộng rãi và đã được một số viện nghiên cứu, trường đại học, chuyên gia Nhật Bản giới thiệu làm tài liệu tham khảo, góp phần truyền tải thông điệp khẳng định chủ quyền biển đảo của Việt Nam đối với cộng đồng quốc tế nói chung và Nhật Bản nói riêng.