(VOVWORLD) - 안녕하세요. Xin chào các bạn. Chào mừng các bạn đến với Hương và Minho trong chương trình ‘Học tiếng Hàn 3 phút’.
Các bạn còn nhớ chúng ta đã học cách nói 있어요, 없어요 ‘Tôi có cái gì’, ‘Tôi không có cái gì’ ở bài học lần trước rồi đúng không ? Mời các bạn cùng chúng tôi nghe lại hội thoại bài trước để chúng ta ôn tập nhé!
흐엉: 책이 있어요?
민호: 네, 책이 있어요. 시계가 있어요?
흐엉:아니요, 시계가 없어요.
|
Nối tiếp nội dung đã học này, hôm nay chúng ta sẽ học thêm cách nói ‘Có cái gì ở đâu’ và học cách nối hai danh từ trong câu. Trước tiên, mời các bạn cùng lắng nghe hội thoại !
흐엉: 사무실에 무엇이 있어요?
민호: 책상이 있어요.
흐엉: 책상에 무엇이 있어요?
민호: 꽃병하고 컴퓨터가 있어요.
|
Hương: Hương vừa hỏi anh Min ho ‘Ở văn phòng có cái gì?’, ‘사무실에 무엇이 있어요?’. Các bạn thân mến, ‘무엇’ là từ để hỏi trong tiếng Hàn và nghĩa tiếng Việt là ‘cái gì’. Vậy ‘무엇이 있어요?’ chính là ‘Có cái gì?’ và từ ‘Văn phòng’ tiếng Hàn gọi là ‘사무실’. Sau danh từ chỉ địa điểm, người Hàn Quốc sử dụng tiểu từ 에 để nói ‘Có cái gì ở địa điểm nào’. Ở đây, chúng ta gắn 에 sau danh từ chỉ địa điểm 사무실 và có cụm từ 사무실에. Do đó, ‘Ở văn phòng có cái gì?’ sẽ được nói là ‘사무실에 무엇이 있어요?’ trong tiếng Hàn. Các bạn hãy nghe anh Min ho nhắc lại câu hỏi này và đọc theo các bạn nhé!
민호: (천천히) 사무실에 무엇이 있어요? (빠르게) 사무실에 무엇이 있어요?
Hương : Nếu muốn nói ‘Có cái bàn học’ thì chúng ta nói như thế nào các bạn nhỉ? Hương xin giới thiệu, từ ‘bàn học’ tiếng Hàn gọi là 책상. ~~~ và chúng ta sẽ có câu tiếng Hàn 책상이 있어요
민호: 책상이 있어요.
Cô Ngọc: 책상에 무엇이 있어요?
Các bạn hiểu Hương vừa hỏi anh Minho đang hỏi nhau nội dung gì đúng không ạ? 책상에 무엇이 있어요? Trên bàn học có cái gì? Anh Minho, 책상에 무엇이 있어요?
민호: 꽃병하고 컴퓨터가 있어요.
Hương: câu thoại này anh Minho trả lời có tới 2 đồ vật ở trên bàn các bạn ạ, anh ấy nói ‘Trên bàn học có lọ hoa và máy tính’. Trong tiếng Hàn, lọ hoa là ‘꽃병’ và máy tính là ‘컴퓨터’, ‘컴퓨터’ phát âm gần giống với tiếng Anh nên rất dễ nhớ đúng không các bạn? Và khi liệt kê 2 đồ vật này anh Minho đã dùng từ nối liên kết hai danh từ là gì vậy? Các bạn hãy cùng chúng tôi nghe lại nhé!
민호: 꽃병하고 컴퓨터가 있어요
Hương: Vâng, từ nối liên kết hai danh từ chính là 하고, 하고 trong tiếng Hàn tương đương với từ ‘và’ trong tiếng Việt các bạn ạ. Người Hàn Quốc dùng 하고 để nối hai danh từ với nhau. Nếu muốn nói ‘Hương và Minho’ thì sẽ nói thế nào nhỉ anh Min Ho?
민호: 흐엉하고 민호
Hương: Vậy còn nếu chúng ta muốn nói ‘Trên bàn học có máy tính và sách’ thì nói thế nào các bạn?
민호: 책상에 컴퓨터하고 책이 있어요.
Hôi thoại tiếng Hàn đơn giản không hề khó chút nào phải không các bạn? Bây giờ các bạn hãy nghe và nhắc lại theo cùng chúng tôi nhé!
(Đọc chậm)
흐엉: 사무실에 무엇이 있어요?
민호: 책상이 있어요.
흐엉: 책상에 무엇이 있어요?
민호: 꽃병하고 컴퓨터가 있어요.
(Đọc nhanh)
흐엉: 사무실에 무엇이 있어요?
민호: 책상이 있어요.
흐엉: 책상에 무엇이 있어요?
민호: 꽃병하고 컴퓨터가 있어요.
|
Buổi học hôm nay xin được kết thúc tại đây. Xin cảm ơn và hẹn gặp lại các bạn ở giờ học tiếp theo.
안녕히 계세요