ປື້ມບັນທຶກ Dang Thuy Tram
ພາບ:internet
|
(vovworld) - ວັນທີ 24/7 ຢູ່ ຮ່າໂນ້ຍ, “ປື້ມບັນທຶກ Dang Thuy Tram ” ເປັນພາສາລັດເຊຍ ໄດ້ອອກສະເຫນີຕົວຢ່າງເປັນທາງການ. ນີ້ແມ່ນສະບັບໄດ້ແປປັນພາສາຕ່າງປະເທດທີ 18 ຂອງປື້ມບັນທຶກ Dang Thuy Tram. ປື້ມບັນທຶກ Dang Thuy Tram ເປັນພາສາລັດເຊຍ ໂດຍແມ່ນດອກເຕີອັກສອນສາດ Anatoli Sokolov ສັງກັດສະຖາບັນຕາເວັນອອກ ຂອງລັດເຊຍ, ດອກເຕີ Le Van Nhan ອະດີດຫົວຫນ້າພະແນກພາສາລັດເຊຍ, ສັງກັດມະຫາວິທະຍາໄລພາສາຕ່າງປະເທດ ຮ່າໂນ້ຍ ຮ່ວມມືກັນແປປື້ມບັນທຶກ Dang Thuy Tram ດ້ວຍຊື່ເປັນພາສາລັດເຊຍ ແມ່ນ“ປື້ມບັນທຶກຂອງທ່ານໝໍຜູ້ຫນຶ່ງໃນສົງຄາມ”. ເຂົ້າຮ່ວມພິທີສະເຫນີຕົວ ມີທ່ານ Uong Chu Luu ຮອງປະທານສະພາແຫ່ງຊາດ ແລະ ການນຳຄະນະໂຄສະນາສຶກສາສູນກາງ, ກະຊວງຖະແຫລງຂ່າວ ແລະ ສື່ສານ, ຜູ້ຕາງຫນ້າສະຖານທູດລັດເຊຍ, Belarus, Ucraina ແລະ ຜູ້ທີ່ຮັກແພງທ່ານໝໍ Dang Thuy Tram ເຂົ້າຮ່ວມເປັນຈຳນວນຫລວງຫລາຍ. ກ່າວຄຳເຫັນນະພິທີ, ທ່ານ G. Antonov ທີ່ປຶກສາສະຖານທູດ ລັດເຊຍ ປະຈຳ ຫວຽດນາມ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ:
“ມື້ນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມຮູ້ສຶກທັງໂສກເສົ້າ ແລະ ມ່ວນຊື່ນ ເພາະວ່າ ພວກເຮົາລ້ວນແຕ່ຮູ້ໄດ້ວ່າ ປື້ມຫົວນີ້ແມ່ນເວົ້າເຖິງຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ, ລຳບາກ ຊຶ່ງປະເທດ ຫວຽດນາມ ໄດຜ່ານຜ່າໃນຊຸມວັນເດືອນເກີດສົງຄາມ. ນອກນັ້ນ ພວກຂ້າພະເຈົ້າຢາກເວົ້າວ່າ: ພວກເຮົາທັງໝົດຕ້ອງຄິດເຖິງວິລະກຳຊຶ່ງປະຊາຊົນ ຫວຽດນາມ ໄດ້ສ້າງຂຶ້ນ ຊຶ່ງຫນຶ່ງໃນຕົວແທນນັ້ນແມ່ນນາງ Dang Thuy Tram.