(vovworld)- ທີ່ງານມະໂຫລານເວທີສະແດງສາກົນທົດລອງຄັ້ງທີ 3 ດຳເນີນຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ ຫວ່າງແລ້ວນີ້, ບັນດານັກສິລະປິນ ຟີລີບປີນ ໄດ້ນຳມາເຊິ່ງຄວາມປະທັບໃຈໃຫ້ແກ່ຜູ້ນິຍົມສິລະປະ ເມື່ອສ້າງພະລັງຊີວິດໃຫມ່ຕໍ່ເລື່ອງ “ຄວາມຮັກໂດດເດັ່ນ Romeo ແລະ Juliet ຜ່ານບົດລະຄອນ “ຄວາມຮັກບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງ”. ບົດລະຄອນແມ່ນການປະສົມຢ່າງກົມກຽວລະຫວ່າງສອງພື້ນຖານເວທີສະແດງຂອງຝ່າຍຕາເວັນອອກ ແລະ ຕາເວັນຕົກ, ລະຫວ່າງບົດລະຄອນພື້ນເມືອງກັບບົດລະຄອນຍຸກປະຈຸບັນ.
ກອງສິລະປະກອນ Tanghalang Ateneo
ພາບ:ອິນເຕັດແນັດ
|
“ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມປະທັບໃຈທີ່ສຸດ. ເພາະບົດລະຄອນນີ້ແມ່ນເວົ້າເຖິງຄວາມຮັກຂອງ Romeo ແລະ Juliet ໂດຍນັກສິລະປິນ ຟິລິບປີນສະແດງດ້ວຍສີສັນຊາດຢ່າງຈະແຈ້ງ. ພິເສດ ບັນດານັກສິລະປິນຟ້ອນງາມຫລາຍ, ຮ້ອງເພງມ່ວນຫລາຍ ແລະ ດົນຕີໃນບົດລະຄອນກໍແມ່ນດົນຕີຂອງຟີລີບປີນ.”
ນັ້ນແມ່ນ ຄຳແບ່ງປັນຂອງເອື້ອຍ ທູຮວຽນ, ຊື່ງແມ່ນຜູ້ຊົມຢູ່ນະຄອນຫລວງ ຮ່າໂນ້ຍ ເມື່ອໄດ້ຊົມບົດລະຄອນ “ຄວາມຮັກບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງ”. ເຖິງວ່າ ຫາກໍນຳສະແດງຢູ່ຫວຽດນາມ ພຽງຄັ້ງຫນຶ່ງ, ແຕ່ ບົດລະຄອນ “ຄວາມຮັກບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງ” ໂດຍນັກສິລະປິນຟີລີບປີນ ສະແດງ ໄດ້ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈໃຫ້ຜູ້ຊົມນະຄອນຫລວງຮ່າໂນ້ຍ ແລະ ເພື່ອນມິດສາກົນທີ່ເຂົ້າຮ່ວມງານມະໂທລານເວທີສະແດງສາກົນທົດລອງຄັ້ງທີ 3. ໂດຍອີງໃສ່ເລື່ອງລາວອຳມະຕະ “Romeo ແລະ Juliet” ຂອງນັກປະພັນວັນນະຄະດີຍິ່ງໃຫຍ່ Wiliam Shakespeare, “ຄວາມຮັກບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງ” ແມ່ນເລື່ອງລາວກ່ຽວກັບຄວາມຮັກຊື່ງໄດ້ສ້າງຂຶ້ນດ້ວຍຄວາມວາດນຶກຢູ່ວົງຄະນາຍາດຊາວມຸດສະລິມຢູ່ຟິລີບປີນ. Mustaphas ແລະ Kalimuddisn ຊື່ງແມ່ນສອງຄອບຄົວເກີດຄວາມອາຄາດບາດໝາງ ມາແຕ່ດົນນານແລ້ວ.
Rashiddin ແລະ Jamila, ສອງຄົນ ຮັກກັນ ແລະ ສົມລົດຢ່າງປິດລັບ ແຕ່ຕ້ອງພັດພາກຈາກກັນ ພາຍຫລັງທີ່ Rashiddin ໄດ້ຂ້າຜູ້ຫນຶ່ງໃນວົງຕະກຸນ Kalimuddisn ຕາຍ ເພື່ອແກ້ແຄ້ນທວງເອົາຄວາມຍຸຕິທຳໃຫ້ອ້າຍຂອງຕົນ. Rashiddin ຍ້າຍໄປຢູ່ແຫ່ງອື່ນ ແລະ ການພົບປະຢ່າງປິດລັບ, ຈົດໝາຍສະບັບຫນຶ່ງຖືກເສຍ ແລະ ມີແຜນການຫນຶ່ງກ່ຽວຂ້ອງເຖິງຢາລະງັບປະສາດໄດ້ເຮັດໃຫ້ບ່າວສາວສອງຄົນດັ່ງກ່າວເສຍຊີວິດ ແລະ ສອງຄອບຄົວຮູ້ສຶກມີຄວາມເຈັບປວດ ແລະ ສຸດເສຍດາຍ. ນັກສະແດງ Natasha Felice Zorrilla Tanada, ຜູ້ສວມເປັນຕົວລະຄອນ Jamila ແບ່ງປັນວ່າ:
“ນີ້ເປັນຄັ້ງທຳອິດ ກອງສິລະປະກອນຟິລີບປີນ ໄດ້ນຳບົດລະຄອນ “ຄວາມຮັກບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງ” ໄປສະແດງຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກມີຄວາມປິຕິຊົມຊື່ນເມື່ອເຫັນວ່າ ຜູ້ຊົມຫວຽດນາມ ນິຍົມບົດລະຄອນຂອງພວກຂ້າພະເຈົ້າ. ຢູ່ ຟີລີບປີນ ບົດລະຄອນດັ່ງກ່າວສະແດງໄດ້ 15 ຄັ້ງ ແລະ ປະສົບຜົນສຳເລັດຢ່າງຈົບງາມ, ຜູ້ຊົມມັກຊຸດອາພອນ ແລະ ດົນຕີຂອງພວກຂ້າພະເຈົ້າ. ເລື່ອງ “Romeo ແລະ Juliet” ແມ່ນບົດລະຄອນທີ່ລຶ້ງເຄີຍກັບຜູ້ຊົມໃນໂລກ ແລະ ເມື່ອພວກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ນຳບັນດາວາດຟ້ອນຂອງຟິລີບປີນເຂົ້າໃນບົດລະຄອນຍິ່ງເຮັດໃຫ້ບົດລະຄອນມ່ວນກວ່າ.”
ນັກສິລະປີນ ຟີລີບປີນ ສະແດງບົດລະຄອນ
“ຄວາມຮັກບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງ"
ພາບ:ອິນເຕັດແນັດ
|
ດ້ວຍຊຸດອາພອນທີ່ເປັນມູນເຊື້ອ, ມີລວດລາຍລະອຽດລະອໍ, ສີສັນຫລາກຫລາຍ, ບັນດານັກສິລະປິນຂອງກອງສິລະປະກອນ Tanghalang Ateneo ຂອງຟີລີບປີນ ໄດ້ວາດພາບເຖິງສີສັນວັດທະນະທຳຂອງຊາວຟິລີບປີນ, ປະເທດຟີລີບປີນ ຜ່ານບົດລະຄອນ. ນັ້ນແມ່ນບັນດາວາດຟ້ອນທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະຂອງ ປະຊາຊົນພາກໃຕ້ ຟິລີບປີນ. ສາດສະດາຈານ Pedro R Abraham Jr, ຜູ້ອຳນວຍການ ດົນຕີ ແລະ ສ້າງສຽງດົນຕີ ໃນບົດລະຄອນ “ຄວາມຮັກບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງ” ໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ:
“ເມື່ອຊົມ ບົດລະຄອນຄວາມຮັກບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງ, ຜູ້ຊົມຫລາຍຄົນຄິດວ່າ ນີ້ແມ່ນປະເພດເວທີສະແດງສິລະປະພື້ນເມືອງຂອງປະເທດພວກຂ້າພະເຈົ້າ. ຢູ່ທີ່ນີ້ ພວກຂ້າພະເຈົ້າ ໄດ້ແນະນຳວັດທະນະທຳຂອງຊາດຜ່ານບົດລະຄອນນີ້.”
ສິ່ງທີ່ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈອີກອັນຫນຶ່ງ, ນັ້ນແມ່ນ ດ້ວຍຄວາມເກັ່ງກ້າສາມາດຂອງຖັນແຖວນັກປະດິດແຕ່ງບົດລະຄອນ “ຄວາມຮັກບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງ” ໄດ້ນຳມາເຊິ່ງສີສັນໃຫມ່ເມື່ອມີການປະສົມປະສານລະຫວ່າງບັນດາພື້ນຖານວັດທະນະທຳ ອາຊີ ເອີລົບ ທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະພິເສດ. ບົດລະຄອນ ດັ່ງກ່າວ ແມ່ນການປະສົມປະສານລະຫວ່າງເວທີສະແດງຂອງຝ່າຍຕາເວັນຕົກ ກັບບັນດາບົດເພງ, ວາດຟ້ອນຂອງວັດທະນະທຳຝ່າຍຕາເວັນອອກ ດ້ວຍສຽງດົນຕີພື້ນເມືອງຂອງ ຟີລີບປີນ. ຕາມຮອງສາສະດາຈານ, ນັກວິຈານເວທີສະແດງ ຟ້າມຢູຍເຄ ແລ້ວ, ປັດໄຈການພົວພັນລະຫວ່າງພື້ນຖານວັດທະນະທຳໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ບົດລະຄອນດັ່ງກ່າວບໍ່ພຽງແຕ່ດຶງດູດຜູ້ຊົມ ຟີລີບປີນ ເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງນຳໄປສະແດງຢູ່ຕ່າງປະເທດອີກດ້ວຍ.
“ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ ຜູ້ກຳກັບການສະແດງເກັ່ງທີ່ສຸດ ເພາະ ເລື່ອງ “Romeo ແລະ Juliet” ຜູ້ຊົມໃນໂລກໃຜໆກໍ່ຮູ້ຈັກເຖິງ ແຕ່ບັນດານັກສິລະປິນ ຟີລີບປີນໄດ້ສະແດງ ບົດລະຄອນດັ່ງກ່າວດ້ວຍສີສັນຟີລີບປີນ.”
ບົດລະຄອນ “ຄວາມຮັກບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງ” ເປັນການພິສູດໃຫ້ເຫັນຢ່າງມີຊີວິດຊີວາກ່ຽວກັບການປະດິດຄິດສ້າງຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງຂອງເວທີສະແດງ, ແມ່ນວິທີເພື່ອໃຫ້ບັນດານັກສິລະປິນ ຟີລີບຟີນ ນຳວັດທະນະທຳ, ສິລະປະຂອງ ຟີລີບປີນ ມາສູ່ຜູ້ຊົມໂລກ ແລະ ກໍເພື່ອໃຫ້ຜູ້ເຮັດວຽກງານສິລະປະຄິດເຖິງວິທີເຮັດອັນເກົ່າມາປ່ຽນອັນໃຫມ່, ວິທີປັບປຸງບົດລະຄອນໂດດເດັ່ນໃຫ້ແກ່ເວທີສະແດງພື້ນເມືອງ.