บทที่ 18 ตอนที่ 2 : “เซิน – เค้า – เฉวี่ยน – โท้ง” หรือ “เวทีการแสดงศิลปะพื้นเมือง”

(VOVWORLD) - ในบทเรียนวันนี้ ขอแนะนำคำศัพท์เกี่ยวกับเวทีการแสดงศิลปะพื้นเมืองต่อไปและการใช้ประโยค “เน้ว...ถี่” หรือ “ถ้าหาก ... จะเป็น” และคำถาม “หา”
บทที่ 18 ตอนที่ 2 : “เซิน – เค้า – เฉวี่ยน – โท้ง” หรือ “เวทีการแสดงศิลปะพื้นเมือง” - ảnh 1

ก่อนอื่นคือศัพท์ใหม่ในบทสนทนา

Chú Tễu / “ชู้ – เต๋ว" / ตัวละคร “ชู้เต๋ว”

Cảnh đánh cá / “แก๋ง – แด๊ง – ก๊า” /ฉากจับปลา

Cải lương / “ก๋าย - เลือง” / ละครร้องก๋ายเลือง ทำนองพื้นเมืองของชาวภาคใต้

Hát quan họ / “ฮาด - กวาน - เหาะ”/ การร้องเพลงพื้นเมืองกวานเหาะ

Nhà hát / “หญ่า – ฮาด”/ โรงละคร

ต่อไปนี้ขอเชิญท่านฟังบทสนทนาระหว่างคุณปีเตอร์กับคุณลาน

“Lan à, đây là lần đầu tiên anh xem múa rối nước Việt Nam đấy / ลาน – อ่า – เดย – หล่า – เหลิ่น – เด่า – เตียน – แอง –แซม – มั้ว -โร้ย - เนือก - เหวียด - นาม - เด้ย (ลานครับ นี่คือครั้งแรกที่ผมดูการแสดงหุ่นกระบอกน้ำของเวียดนามครับ)

Thế anh cảm thấy thế nào?/ เท้ – แอง – ก๋าม –เท้ย – เท้ – หน่าว (จริงหรือ พี่รู้สึกเป็นยังใงคะ)

Rất hay em ạ / เริ้ด-ไฮ – แอม – อะ (ดีมากครับ)

Khách du lịch nước ngoài rất thích xem múa rối nước đấy / แค๊ก– ยู – หลิก – เนือก – หงว่าย – เริ้ด –ทิก – แซม– มั้ว – โร้ย - เนือก - เด้ย (นักท่องเที่ยวชาวต่างชาติส่วนใหญ่ชอบมากคะ)

Thế người Việt Nam có thích xem múa rối nước không?/ เท้ – เหงื่อย – เหวียด – นาม – ก๊อ – ทิก – แซม – มั้ว – โร้ย –เนือก – คง (ส่วนคนเวียดนามชอบไหมครับ)

Tất nhiên là người Việt Nam thích rồi, nhất là trẻ em / เติ๊ด – เยียน – เหงื่อย – เหวียด – นาม – ทิก – โหร่ย– เญิด – หล่า – แจ๋ – แอม (แน่นอนค่ะ โดยเฉพาะเด็กๆ ค่ะ)

Anh thích nhất là chú Tễu và thích cả cảnh đánh cá nữa / แอง – ทิก – เญิด – หล่า – ชู้ – เต๋ว – หว่า – แก๋ง– แด๊ง – ก๊า - เหนือ (ผมชอบฉากตัวละครชูีเต๋วมากที่สุดและฉากจับปลาด้วยครับ)

Thế anh đã xem cải lương và hát quan họ chưa? / เท้– แอง – ด๋า – แซม – ก๋าย – เลือง – หว่า – ฮาด – กวาน - เหาะ - เชือ (พี่ดูการร้องเพลงก๋ายเหลืองและกวานเหาะแล้วหรือเปล่า)

Anh xem hát quan họ rồi, cải lương thì chưa bao giờ xem. Nếu muốn xem cải lương thì xem ở đâu hả em?/ แอง – แซม – ฮาด – กวาน – เหาะ – โหร่ย – ก๋าย – เลือง – ถี่ – เชือ – บาว – เหย่อ – แซม – เน้ว – ม้วน - แซม - ก๋าย - เลือง - ถี่ - แซม - เอ๋อ - เดา - หา - แอม (ผมดูการร้องเพลงกวานเหาะแล้ว แต่ไม่เคยดูการร้องเพลงก๋ายเหลืองครับ ถ้าอยากดูจะดูที่ไหนคะ)

Ở nhà hát cải lương Việt Nam ấy, ở 164 phố Hồng Mai / เอ๋อ –หญ่า - ฮาด - ก๋าย - เลือง - เหวียด - นาม - เอิ้ย - เอ๋อ - หมด - จัม - เซ้า - ตือ - โฟ้ - โห่ง - มาย (ที่โรงละครก๋ายเลืองเวียดนาม เลขที่ 164 ถนนโห่งมายค่ะ).

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

คำติชม

ข่าวอื่นในหมวด