หนังสือ Viet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien หรือเวียดนามดินแดนแห่งลูกหลานของมังกรและนางฟ้า
To Tuan – VOV5 -  
( VOVworld )-หนังสือ Viet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien หรือ เวียดนามดินแดนแห่งลูกหลานของมังกรและนางฟ้าของนักเขียนดาเรีย มิชูโกวา ชาวรัสเซียที่ออกสู่สายตาชาวฮานอยเมื่อวันที่ ๕ กรกฎาคมที่ผ่านมาได้รับการตอบรับจากบรรดาผู้อ่านอย่างดียิ่ง โดยเฉพาะผู้อ่านชาวเวียดนามเพราะสามารถค้นพบสิ่งที่น่าสนใจรอบตัวเราผ่านมุมมองของชาวต่างชาติ
( VOVworld )-หนังสือ Viet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien หรือ
เวียดนามดินแดนแห่งลูกหลานของมังกรและนางฟ้าของนักเขียนดาเรีย มิชูโกวา ชาวรัสเซียที่ออกสู่สายตาชาวฮานอยเมื่อวันที่ ๕ กรกฎาคมที่ผ่านมาได้รับการตอบรับจากบรรดาผู้อ่านอย่างดียิ่ง โดยเฉพาะผู้อ่านชาวเวียดนามเพราะสามารถค้นพบสิ่งที่น่าสนใจรอบตัวเราผ่านมุมมองของชาวต่างชาติ
|
พิธีเปิดตัวหนังสือ Viet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien
|
หนังสือ Viet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien หรือ เวียดนามดินแดนแห่งลูกหลานของมังกรและนางฟ้า โดยนักเขียน ดาเรีย มิชูโกวาแปลเป็นภาษาเวียดนามเองจากหนังสือ บันทึกแรมทางในดินแดนของลูกหลานมังกรและนางฟ้าของเธอที่ได้เขียนในฤดูร้อนปี ๒๐๐๖ ข้อมูลต่างๆในหนังสือเล่มนี้เธอได้เก็บรวมรวมจากการเดินทางผ่านจังหวัดต่างๆของเวียดนามจากเหนือจรดใต้ไม่ว่าจะเป็นจังหวัดลาวกาย กว่างนิงห์ กรุงฮานอย นครดานัง บิ่งห์ถ่วน และนครโฮจิมินห์ หนังสือ Viet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien หรือ เวียดนามดินแดนแห่งลูกหลานของมังกรและนางฟ้าถือเป็นคลังความรู้ทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของเวียดนามที่มีนิยายปรัมปราเกี่ยวกับรากเหง้าของประชาชาติและแผ่นดินแห่งหนึ่งที่ให้กำเนิดลูกหลานของมังกรและนางฟ้า นักเขียนดาเรีย มิชูโกวา กล่าวในพิธีเปิดตัวหนังสือว่า “Viet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien หรือ เวียดนามดินแดนแห่งลูกหลานของมังกรและนางฟ้าแนะนำเกี่ยวกับวัฒนธรรมเวียดนามที่มีความหลากหลายผ่านกาลเวลาของประวัติศาสตร์แต่ยังมีความโดดเด่นในโลกปัจจุบัน ซึ่งมันยังคงมีค่ายิ่งในยุคโลกาภิวัตน์นี้ หนังสือเล่มนี้จะเป็นข้อมูลพื้นฐานทางวัฒนธรรมของเวียดนาม ”
|
หน้าปกหนังสือ Viet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien
|
หนังสือViet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien หรือ เวียดนามดินแดนแห่งลูกหลานของมังกรและนางฟ้ามีหลายภาคเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของประเทศเวียดนาม ธรรมชาติ อากาศ นครใหญ่ๆ ทิวทัศน์ที่สวยงาม งานเทศกาล ขนบธรรมเนียมประเพณีและนิสัยใจคอที่น่าสนใจของคนเวียดนาม อีกทั้งยังแนะนำเกี่ยวกับเงินสกูลของเวียดนาม ชุดเสื้อยาวประจำชาติของคนเวียดนาม ชีวิตที่ตลาด การพบปะกับคนเวียดนามและพบพูดคุยกับแขกตลอดจนการจราจรบนถนน นายทุ้ยตว่าน นักแปลวรรณกรรมที่มีชื่อเสียงคนหนึ่งของเวียดนามเห็นว่า “ งานเขียนชิ้นนี้จะส่งผลดีต่อความสัมพันธ์ทางวัฒนธรรมระหว่างเวียดนามกับรัสเซีย เพราะหนังสือเกี่ยวกับวัฒนธรรมเวียดนามที่เขียนโดยนักเขียนชาวรัสเซียนั้นไม่ได้ออกสู่สายตาผู้อ่านชาวรัสเซียมานานพอสมควร หนังสือเล่มนี้ได้พิมพ์จำหน่ายเมื่อปี ๒๐๐๗ และพิมพ์ครั้งที่ ๒ เมื่อปี ๒๐๑๐ และครั้งนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาเวียดนามโดยนักเขียนดาเรียเองและได้รับการช่วยเหลือจากศ.ห่ามิงห์ดึ๊กและหน่วยบรรณาธิการภาษารัสเซียของสำนักพิมพ์การเมืองแห่งชาติ งานเขียนเล่มนี้เป็นสัญญาณที่ดีเกี่ยวกับความร่วมมือและแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างสองประเทศ ”
|
นักเขียนดาเรีย มิชูโกวา ลองห่อ Banh Trung หรือขนมข้ามต้มมัดญวณ ( นสพ.Phap luat )
|
นักเขียนดาเรีย มิชูโกวาเกิดปีค.ศ. ๑๙๗๙ เป็นนักเวียดนามศึกษารุ่นที่ ๓ และกว่าจะได้หนังสือ Viet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien หรือ เวียดนามดินแดนแห่งลูกหลานของมังกรและนางฟ้า เธอต้องใช้เวลาเรียนภาษาเวียดนามกว่า ๑๐ ปี ศึกษาเกี่ยวกับเวียดนามและทำวิทยานิพนธ์ดุษฎีบัณฑิตและเดินทางเก็บข้อมูลในจังหวัดหลายแห่งของเวียดนามและใช้เวลา๓ เดือน ดังนั้นอาจกล่าวได้ว่า งานเขียนชิ้นนี้ของเธอเป็นโครงการวิจัยรายละเอียดและลึกซึ้งของนักวิชาการคนหนึ่งในฐานะชาวต่างชาติที่มีการมองเวียดนามในทุกแง่มุม ศ.ห่ามิงห์ดึ๊กเห็นว่า “ นี่คือผลงานที่มาจากการทุ่งเทแรงกายและแรงใจของนักศึกษาวัฒนธรรมรุ่นใหม่ที่สามารถซึมซับวรรณกรรมและศิลปะของประเทศและคนเวียดนามจากใจรักของคนรุ่นใหม่ ”
หนังสือ Viet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien หรือ เวียดนามดินแดนแห่งลูกหลานของมังกรและนางฟ้า ยังถือเป็นไกด์บุคสำหรับชาวรัสเซียเมื่อเดินทางมาเที่ยวเวียดนาม เพราะได้มีข้อสังเกตเกี่ยวกับสิ่งที่แปลกๆที่เป็นนิสัยของชาวเวียดนามเช่น มักจะพูดเสียงดังและมักจะถึงที่ประชุมช้ากว่าเวลากำหนดแต่พวกเขาก็มักจะมีเหตุเสมอ หรือกรรไกถือเป็นเครื่องมือเอนกประสงค์เพราะมันถูกใช้ตัดเปาะเปี๊ยะทอดเวียดนาม ขนมจีนและเนื้อไก่ เรื่องแปลกๆเหล่านี้ถูกเล่าผ่านปากกาของดาเรียอย่างมีชีวิตชีวาและทำให้ผู้อ่านรู้สึกขำแต่มันทำให้เราชาวเวียดนามต้องครุ่นคิดและต้องปรับตัวให้ดีขึ้น อย่างไรก็ดี โดยภาพรวม หนังสือ Viet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien หรือ เวียดนามดินแดนแห่งลูกหลานของมังกรและนางฟ้าสะท้อนความรักของนักเขียนต่อแผ่นดินและคนเวียดนามตลอดจนความรู้อย่างกว้างลึกของเธอเกี่ยวกับประเทศเวียดนาม เธอรักเวียดนามเสมือนถิ่นเกิดของตน ทั้งนี้และทั้งนั้นทำให้หนังสือ Viet Nam, dat nuoc con Rong, chau Tien ได้รับการตอบรับอย่างดีทั้งในรัสเซียและเวียดนาม ส่วนบริษัทนำเที่ยวหลายแห่งถือหนังสือเล่มนี้เป็นคู่มือการท่องเที่ยวสำหรับชาวรัสเซียและคนชาติอื่นๆเมื่อมาเที่ยวเวียดนาม ./.
To Tuan – VOV5