作者:裴金英;翻译:彭世团 -  
(VOVWORLD) - 越南女诗人裴金英1948年出生于太平省,是河内古螺、白梅、陈富等一些高中名校的文学教师。她是越南作家协会会员。裴金英的创作主题丰富,情感细腻、浪漫,体裁多样。她不断革新自己和创作思路。她出版了很多诗集,并受到读者的喜爱。下面我们向大家介绍女诗人裴金英近年来创作,中国驻越大使馆文化参赞彭世团翻译的《你与四月》、《信步》、《雾》、《诗友》等诗歌。
你与四月
女人抓住四月花季
潘廷逢路上的叶子在微风中飘落
然后你来了
你年轻得跟初夏的太阳,
是我,
想像得足够遥远
在四月的照片中那个拿喇叭花的女人
你送来爱河内的瞬间
然后离去
四月的照片记得
羞于提起河内过去的花季
信步
忘记了吗
树洒落叶人洒垃圾
咱们随意行走
忘记了吗
从左边人行道跑到右边,
我们坦然穿梭过马路
习惯低对以防踩到脏物,
习惯左顾右盼以防碰撞
来不及抬头看小巷上面的一线天
云与阳光
清澈与灰暗
用变色镜遮住双眼
用围巾与披风遮去身体的线条
人家遮人家的我们遮我们的
剥夺
兴奋交错的习惯,
掉下来吓自己一跳
我在路中间
我错乱
忘了自我
雾
用诗装饰时间,
一如雾
今天朦胧了城市
把湿漉漉的道路都掩盖了
还有那些开心与不开心的脸,
梦中的太阳不见起
诗友
你是谁
读了诗却不曾谋面,
有必要吗
咱们不禁自问。
你是谁
咱们从诗中寻觅,
这行吗?
咱也不知。
你是谁
诗会蒙骗
那咱们力有不济
咱们该怎么理解呢?
裴金英创作的诗歌有着巨大的人文价值,同时展现了独特的自我,给读者留下深刻印象。若您热爱诗歌,就请跟我们一起感受这位女诗人的作品吧。
作者:裴金英;翻译:彭世团