(VOVWORLD) - Эпос этнических меньшинств Центрального нагорья, имеющий долгую историю развития, содержит богатую культуру, а также издавна накопленный жизненный опыт. Каждый эпос несет в себе душу народа и отличительные культурные черты. В нем отражаются величественные черты жизни проживающих на просторах Центрального нагорья этнических общностей, они словно пропитаны тысячелетней историей. Это эхо гор и лесов долгое время затихало, а теперь отчетливо слышится во многих деревнях, когда возобновилась деятельность местных артистов по исполнению эпических песен.
Молодой артист И Вон Кнул рассказывает о эпосе Мдронг Дама перед публикой. Фото: VOV |
В гостиной длинного дома, рядом с мерцающим посреди ночи огнем молодой артист И Вон Кнул (деревня Акодхонг, город Буонметхуот, провинция Даклак) спел песню о Мдронг Даме. В ней рассказывается о происхождении и рождении Мдронг Дама – типичного персонажа эпоса народности Эде.
Песня, исполненная артистом, воссоздает историческое пространство с мифическими персонажами, сценами из деревенской жизни и праздников народности Эде, когда люди имеют возможность есть и пить в свое удовольствие.
Почти половину своей жизни 40-летний И Вон Кнул погружен в пространство эпической культуры. Он рассказал, что с детских лет, когда он еще не знал, что такое эпос, в его памяти засели и сохранились в точности красочные истории.
«Когда я был ребенком и жил в длинном доме на сваях, везде, куда бы я ни пошел, я мог слышать гонги и эпические истории «хан». Когда я подрос, я стал понимать каждое слово, каждое предложение, и понял, что «хан» действительно очень глубок по содержанию. Я не понимаю, как наши предки могли сочинить такую длинную историю. История «хан» длинная, но все ее строки подчиняются определённой рифме. И чем старше я становлюсь, тем больше я это понимаю «хан» и люблю его».
«Жить» в культурном пространстве эпоса – это способ для артиста И Вон Кнула, как и для многих других артистов в деревнях Центрального нагорья, получить доступ к этому виду народной литературы и унаследовать его. Это создает разницу между эпосом Центрального нагорья и многими другими эпосами мира. Эпос Центрального нагорья существует не только в книгах, он передается из уст в уста, хранится в памяти людей и исполняется перед общественностью.
В каждой этнической группе эпосы имеют разные названия: народность эде называет его хан, джрай называют его хри, мнонги называют его от ндронг, а бана - хамон. Однако общей чертой является то, что все эпосы повествуют о национальных событиях, победах героев, защищающих деревню от темных и злых сил. Действующими лицами эпоса не являются отдельные личности, это персонажи, которые олицетворяют чаяния всего сообщества, ведут борьбу за благородные гуманистические идеалы.
К.н., доцент Буон Кронг Туйет Нхунг, из университета Тайнгуен, сказала: «Каждое эпическое произведение рассказывает историю, связанную с многими темами. Есть произведения, рассказывающие о войнах и объединении племен. Есть произведения, отражающие тему брака и семьи. Еще есть произведения, показывающие производственный труд или религиозную жизнь. За всеми этими произведениями стоит чрезвычайно уникальная картина, отражающая реальную жизнь и связанная с общественной жизнью этнических групп Центрального нагорья».
Чаще всего эпические произведения исполняются ночью, когда идут обряды, похороны и свадьбы, когда все сидят у костра. Рассказчик говорит медленно, напевает и выступает. Одни истории можно рассказать всего за одну ночь, а другие длятся ночь за ночью, а иногда даже целую неделю. Это также способ обучения молодежи данному виду народной литературы. Заслуженный артист И Ван Х Винг из села Триэ коммуны Эатул уезда Кумгар рассказал: «Я очень рад, что существует государственная политика в области преподавания эпоса, открыто множество курсов для обучения эпической декламации, игре на гонге и речетативу. Я надеюсь, что молодые поколения будут активно сохранять эпические поэмы и речитатив, чтобы больше людей узнали об уникальном эпическом жанре своего народа».
Эпос Центрального нагорья существует не только в книгах, он передается из уст в уста, хранится в памяти людей и исполняется перед общественностью. Фото: VOV |
Эпос Центрального Нагорья, являющийся «культурным достоянием», очень объемен. Согласно отчету Вьетнамской академии социальных наук, в рамках проекта по исследованию, сбору, сохранению, переводу и публикации эпосов Центрального нагорья, реализованному в период 2001-2008 годов, было собрано более 800 произведений и записано на 5700 аудиокассет продолжительностью по 90 минут. Вместе с тем существует еще немалое количество былин, которые еще не собраны и не записаны.
В 2014 году эпос Центрального Нагорья был включен Министерством культуры, спорта и туризма в список нематериального культурного наследия национального значения. В настоящее время во многих населенных пунктах Центрального нагорья принято множество решений, позволяющих сохранить и повысить ценность этого культурного наследия. Эти усилия будут способствовать сохранению и распространению данного вида народной литературы в современной жизни.