บทที่ 10 ตอนที่ 3 : “เอ๋อ – หญ่า – ห่าง” หรือ “ในร้านอาหาร”

(VOVWORLD) - ในบทเรียนที่ 10 ตอนที่ 3 วันนี้ ขอแนะนำการสั่งอาหารในร้านของคนเวียดนาม
บทที่ 10 ตอนที่ 3 : “เอ๋อ – หญ่า – ห่าง” หรือ “ในร้านอาหาร” - ảnh 1

ก่อนอื่นคือศัพท์ใหม่ในบทสนทนา

Dùng / “หยุ่ง” / ใช้

Xem / “แซม”/ ดู

Thực đơn / “ถึก – เดิน” / เมนู

Rau muống luộc / “เรา – ม้วง – หลวก” / ผักบุ้งลวก

Nem rán / “แนม – ร้าน” / ปอเปี้ยะทอด

Chả cá / “จ๋า – ก๊า” / ทอดมันปลา

Chai / “จาย” / ขวด

Chờ một lát  / “เจ่อ – หมด – ลาด” / รอแป๊บนึง

Bia Hà Nội / “เบีย – ห่า – โหนย” / เบียร์ฮานอย

Thanh toán / “แทง – ตว๊าน” / จ่ายเงิน

Tất cả / “เติ๊ด – ก๋า” / ทั้งหมด

Gửi lại / “กื๋ย – หลาย” / คืนเงิน

Tiền / “เตี่ยน” / เงิน

Giảm giá  / “หยาม – ย้า” / ลดราคา

 ต่อไปคือบทสนทนาระหว่างพนักงานเสิร์ฟกับลูกค้าในร้านอาหาร

“Chào anh, mời anh ngồi / จ่าว – แอง – เหม่อย – แอง – โหง่ย (สวัสดีครับ เชิญนั่งครับ)

Cảm ơn anh / ก๋าม – เอิน – แอง (ขอบคุณครับ)

Anh dùng gì ạ? / แอง – หยุ่ง – หยี่ – อะ (คุณสั่งอะไรครับ)

Cho tôi xem thực đơn  / จอ – โตย – แซม – ถึก – เดิน (ขอดูเมนูครับ)

Đây, mời anh xem / เดย – เหม่ย– แอง – แซม (นี่ครับ).

Anh cho tôi 1 đĩa rau muống luộc, 1 đĩa nem rán và 1 đĩa chả cá / จอ – โตย – เหมด –เดี๋ย – เรา –ม้วง – หลวก- หมด – เดี๋ย – แนม – ร้าน – หว่า – หมด – เดี๋ย – จ๋า – ก๊า (ขอผักบุ้งลวกหนึ่งจาน ปอเปี้ยะทอด 1 จานและทอดมันปลา 1 จานครับ)

Anh dùng đồ uống không ạ? /แอง – หยุ่ง –โด่ – อ๊วง – คง – อะ (คุณดื่มอะไรครับ)

Anh cho tôi 2 chai bia Hà Nội / แอง – จอ– โตย – ฮาย – จาย – เบีย – ห่า – โหนย ( ขอเบียร์ฮานอย 2 ขวดครับ).

Vâng, xin anh chờ một lát ạ / เวิง – ซิน– แอง – เจ่อ – หมด – ลาด – อะ (ครับ รอแป๊บนึงนะครับ)

ขอเชิญท่านฟังบทสนทนาที่ 2 ระหว่างพนักงานเสิร์ฟกับลูกค้าหลังจากที่ลูกค้าทานเสร็จ

“Anh ơi, cho tôi thanh toán / แอง – เอย – จอ –โตย– แทง – ต๊วาน (คุณครับ คิดเงินครับ)

Vâng, của anh hết tất cả 125.000 đồng ạ / เวิง – กั๋ว – แอง– เฮ๊ด –เติ๊ด – ก๋า – หมด – จัม – ฮาย – เมือย – ลำ – หงิ่น – ด่ง – อะ (ครับ ทั้งหมด 125,000 ด่งครับ)

Gửi anh/ กื๋ย – แอง (นี่ครับ)

Cảm ơn anh, xin gửi lại anh tiền thừa / ก๋าม– เอิน – แอง – ซิน – กื๋ย – หลายะ – แอง – เตี่ยน – เถื่อ (ขอบคุณครับ นี่คือเงินทอนครับ)

Vâng / เวิง (ครับ)

Cảm ơn anh, lần sau anh lại đến nhé / ก๋าม – เอิน – แอง –เหลิ่น – เซา –แอง – หลาย- เด๊น – แญ๊ (ขอบคุณครับ วันหลังมาใหม่นะครับ)

Vâng, nhưng lần sau phải giảm giá đấy /เวิง – ญึง –เหลิ่น – เซา – ฝ่าย – หยาม – ย้า – เดย (ครับ แต่ก็ต้องลดราคานะครับ).

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

คำติชม

ข่าวอื่นในหมวด