ベトナム民族文化観光村

(VOVWORLD) -敷地面積はおよそ1500ヘクタール、わかりやすく言うと東京ドーム320個分になります。そのうち、およそ900ヘクタールは湖になっているんです。周辺は森や山があって、詩的な風景が広がります。

山崎  こんにちは、山崎千佳子です。

ソン こんにちは、ソンです。今日のハノイ便りは、ベトナム民族文化観光村についてお伝えします。

山崎 ハノイ郊外にあるんでしたっけ?

ソン はい。ハノイから40キロ程のソンタイ町のドンモー地区にあります。ハノイから車で30分ぐらいです。

山崎 日本の観光ガイドブックなどには載っていないので、日本人はあまり知らないと思います。いつできたんですか?

ベトナム民族文化観光村 - ảnh 1

ソン 2010年です。ハノイ遷都1000年を祝う事業の一つとして建設されました。

山崎 ベトナム民族文化観光村という名前を聞けば、その内容もわかりそうですね。

ソン そうですね。ベトナムの54民族の伝統文化の保存と、それをPRするために作られました。

山崎 広いテーマパークなんでしたっけ?

ソン はい。敷地面積はおよそ1500ヘクタール、わかりやすく言うと東京ドーム320個分になります。そのうち、およそ900ヘクタールは湖になっているんです。周辺は森や山があって、詩的な風景が広がります。

山崎 メインは、ベトナムの少数民族の文化紹介ですか?

ソン そうですね。このベトナム民族文化観光村では、見るだけでなく、それぞれの民族の文化や風習なども体験できます。

山崎 本当だったら、その少数民族の人達が住んでいるところまで行かないと、いろいろ見たり聞いたりできませんけど、この1か所で様々な民族の体験ができるのはいいですね。

ソン はい。一年中、イベントが行われています。例えば、ベトナム北部の山岳地帯ハザン省に住むロロ族の安定した天候を祈る儀式や、同じくハザン省で伝統的に行われている草競馬やラブマーケット、北部のフート省に住むサンチャイ族の新年を祝う儀式などです。

山崎 ラブマーケットは歌垣ですね。若い男女が歌を歌い合ってプロポーズするという。これは昔ながらの習慣でも、今は地元でも観光用になっているものがあるようですけど。

ソン そうですね。それから、南部のアンザン省にあるバイヌイ地域で行われている牛のレースや、南部の水上マーケットを再現するイベントも行われました。

ベトナム民族文化観光村 - ảnh 2

山崎 いいですね。バーチャル旅行ができますね。

ソン はい。それぞれの民族の人がガイドなので、とてもわかりやすいと思います。

山崎 それはいいですね。プロが説明してくれれば、これ以上のことはないですね。ベトナム民族文化観光村、管理委員長( Nguyen Thanh Son)もこのように話しています。

(テープ)

「各少数民族から人を派遣してもらって、自分達の文化を紹介してもらいます。人の派遣は、1年でおよそ1000人になります。通常の日の園内ガイドやイベントの時には大活躍です。毎年、ベトナムの文化スポーツ観光省は、ここで3つの大規模なイベントを行います。1つめはテト明けの“全国各地の春の色”と題した催し、2つめは4月19日のベトナム民族文化の日にそれに関連したイベントが行われます。3つめは毎年11月18日から23日までベトナム文化遺産の日にちなんで、各民族の文化遺産週間という催し物があります。」

山崎 ベトナム民族文化観光村の管理委員会は、毎年テーマを決めて、イベントを行っているということですね。

ソン はい。例えば、ベトナム西北部や中部高原地帯、タイグエン地方といった地域をテーマにしたもの、それから民族衣装や民族楽器、農具を紹介するものなど様々です。

山崎 どれくらいの人が訪れているんでしょう?

ソン 2010年から今までで、延べ200万人が訪れました。ベトナム民族文化観光村でガイドを務める女性( Nguyen Thi Hoa)の話です。

(テープ)

「ここには地域別に4つのグループがあります。まず東北部と西北部に住む28の少数民族の生活を紹介するエリア、次に中部高原地帯タイグエン地方にいる18の少数民族のエリア、3つ目はチャム族、クメール族、チュル族、チョロ族という4つの少数民族の文化にふれることのできる場所で、4つ目は建設中なんですが、ベトナムの多数民族であるキン族や少数民族のホア族、ガイ族、サンジュー族の生活がわかるところです。訪れた人たちは、それぞれの文化を体験できるだけでなくて、食事や買い物も楽しめますよ。」

ベトナム民族文化観光村 - ảnh 3

ソン 各少数民族の人は、ここで開かれる祭りやイベントに出演しますが、自分の民族の特徴ある様々な物を、このベトナム民族文化観光村に寄贈しています。

山崎 これはありがたいですね。訪れた人たちも本物に触れることができますね。

ソン そうですね。中部のトゥアティエンフエ省に住むタオイ族の女性ガイド(ビエン・ティ・ロアンさん)の話です。

(テープ)

「ここに来ると、ベトナムに住む多くの民族の文化を理解できます。少数民族の文化は、本当に豊富です。私はタオイ族の独特な文化を、訪れた人達に紹介することができて、嬉しく思っています。」

ソン さっき山崎さんも言っていましたが、ベトナム各地に行かなくても、いろいろなものが見られるので、とてもお得だと思います。

山崎 そうですよね。各民族のお祭りや儀式といったイベントの他に、普段はどんな展示があるんでしょう?

ソン それぞれの民族の住居など特徴的な建築物が展示されていて、その中で、民族楽器の演奏というような文化紹介なども行われています。

山崎 ソンさんは、ベトナム民族文化観光村は行ったことがありますか?

ソン (コメント)

山崎 (コメント)では、おしまいに一曲お送りしましょう。「~」です。

(曲)

「~」をお送りしました。今日のハノイ便りは、ハノイ郊外にあるベトナム民族文化観光村についてお伝えしました。それでは今日はこの辺で。

ご感想

他の情報