新春を祝うドラとシンバルのメロディー

ベトナム中部高原地帯タイグェン地方は様々な少数民族の人々が住んでいる地方で、一年中、様々な祭りがあります。祭りで欠かせないのはドラとシンバルの演奏です。中でもザン村の人々は少数民族バナ族によるドラとシンバルの演奏芸術の保存と発揮に全力をあげて取り組んでいます。特にテトになると、ドラとシンバルによる演奏は谷川がさらさらと流れるようなメロディーを織り上げます。長い屋根を持つ高床式の家の庭で、ドラとシンバルの演奏によるメロディーが流れる中で、村の人々は集まって、カンという酒を飲みます。ザン村のラ・マ・イヨン老人は次のように語りました。

「テープ」

「私は少数民族ザライ族の者です。ザライ族のドラとシンバルは昔から今日にいたるまで祭りで演奏されてきました。ドラとシンバルの演奏は楽しい日にも悲しい日にも演奏されてきました。ドラとシンバルの演奏はバナ族の人々の誇りです」

新春を祝うドラとシンバルのメロディー - ảnh 1

昔、ドラとシンバルがある家はお金持ちと思われていました。現在、どの家にもドラとシンバルがあります。イヨン老人は2セットのドラとシンバルを持っており、その中で、シンバルセットは11個もあり、その中には8千ドル相当の中古のシンバルが入っています。ザライ族の人々はそいう貴重なシンバルを誇りにして、きちんと保存しています。その中古シンバルに関し、イヨン老人は次のように語りました。

(テープ)

「戦争時代に、我が村の人々はほかの所に避難したとき、牛や鶏や家を残して、でもドラとシンバルを手離れませんでした。当時、多くの家庭は地下壕の中にドラとシンバルを置きました。ドラとシンバルが先祖が残した財産と思われているので、孫子の代までそれを保存する必要があると思います」

新春を祝うドラとシンバルのメロディー - ảnh 2

ドラとシンバルはの姿はザライ族の人々にとって極めて貴重なものです。オ村に住むラマンヒュさんの家庭は村の若い世代と思われているので、村のドラとシンバルを保管するという責任を負っています。彼の家庭は7セットのドラとシンバルを持っています。ラマンヒュさんは次のように語っています。

(テープ)

「以前はドラとシンバルを保存するのは大変でした。ドラとシンバルは極めて貴重な財産で、ザライ族の伝統的文化です。ですから、私の世代はそれをきちんと守らなければなりません。ザイライ族の人々の家にトラとシンバルがない限り、お金持ちになれません。特に、ドラとシンバルの演奏は村の祭りの彩りでもあります。」

新春を祝うドラとシンバルのメロディー - ảnh 3

現在、この村では600セットのドラとシンバルが保存されています。こうした成果は民族文化保存作業への党、政府、行政当局の深い関心を表すものです。

ドラとシンバルの肉声

幾世代にもわたり、ベトナム中部高原地帯にはドラとシンバルのメロディーが響き割ってきました。この高原地帯に住む少数民族共同体は故郷のメロディーを愛しており、その素晴らしいメロディーを保存するため、全力をあげて取り組むことでしょう。

ご感想

他の情報