(VOVWORLD) -リスナーの皆さんから寄せられたお便りを音楽と共にお送りするおしゃべりタイムの時間です。
ハー リスナーの皆さん、今日は、ハーです。
ソン 今日は、ソンです。いよいよ8月に入りましたね。暦の上では、8月7日が立秋でしたが、日中は残暑が続いています。そちら日本はいかがでしょうか?
ハー それでは、今日また日本と似ているベトナムの諺をご紹介しましょうか。
ソン はい、今回は、「良薬は口に苦し、忠言耳に逆らう」です。これに似た諺は、「Thuốc đắng dã tật, sự thật mất lòng(トオック・ダン・ザ・タット、ス・タット・マット・ロン)」ですね。
ハー この意味は「苦い薬は、病気に効く」。また、あとに「忠言は聞く側にとってはつらいものだ」と続けていますね。
ソン たしかに、相手の言うことが正しければ正しいほど耳が痛いときもあります。いかがでしたかみなさん。正確なベトナム語は、日本語放送課のHPにベトナム語表記、カタカナによる読み方を説明していますので、どうぞご覧くださいね。
ではここでお便りの紹介を始めましょう。始めに、岡山県たまの市の・ふじわら・だいきさんはお便りの中で「ハノイには日本のようなフリーペーパーは数多くありますか?紹介する機会があれば是非教えて下さい」と書いておられました。
ハー ふじわらさん、お便りありがとうございます。ハノイには、日本ほどフリーペーパーは多くありませんね。
ソン そうですね。ベトナムで始めて発行されたフリーペーパーは、経済や、社会、娯楽などの情報を提供した「テ・ゾイ・トウオン・マイ(世界貿易)」紙が2006年ごろに発刊されましたが、現在は休刊しています。
ハー 現在では、ベトナム語版のフリーペーパーは、週刊誌「トアン・バオ・ガイ・ナイ(ベトナムトゥデイ)」ですね。この週刊誌の初刊は、2015年11月に発刊されました。現時点で、発行部数は1万7千部に達し、ベトナムで唯一のフリーペーパーとなっています。
ソン その一方で、ベトナムでは、日本人向けのフリーペーパーの種類が多く、フリーペーパーで簡単に現地情報を把握できるようになりましたね。
ハー 確かに、フリーペーパーは日系企業には無料で郵送されているほか、日本レストランや美容室に置かれていますね。
ソン そうですね。例えば、ベトナムで発行される日本語版である「ベトナムスケッチ(Vietnam Sketch)」、「ビナブー(Vinaboo)」など、他にも沢山ありますよ。
ハー 次に、高知県高知市の・とだ・たけしさんからの6月27日の消印で頂いたお便りです。
「日本の料理レシピ検索ウェブサイト『クックパッド』によると、ベトナム風サンドイッチ『バインミー』が最近、日本で流行し始めている、との事でした。私はこの記事を見るまで、『バインミー』のことは知りませんでした。どのようなサンドイッチなのでしょうか?ベトナムでは日常食べられている物なのでしょうか?作り方など、教えていただければ嬉しいです。」
ハノイ市内にあるパン屋さん |
ソン 戸田さん、お便りありがとうございます。そうですね、フランスパンを使ったベトナム風のサンドイッチ『バインミー(Banh mi)』は、日常よく食べられている食べ物の一つです
ベトナム風のサンドイッチ『バインミー』 |
よ。
ハー 学校や病院、会社、市場など、至る所に『バインミー』の専門店がありますよ。ベトナム風のサンドイッチに挟む食材はそれぞれの店によって異なっています。
ソン そうですね。でも、一般的なサンドイッチは、焼きたてのサクサクする食感のフランスパンを使用します。パンに切り込みを入れ、バターや、お好きのみの具を入れますね。
ハー そうですね。例えば、豚の肝臓パテ、ベーコン、焼き卵など。そして、ハーブ類を加えます。キュウリ、ハム、チリソースなどです。
ソン 普通は、バンミーの専門店で買って食べますね。お店は、パンを炭火であぶって、挟む食材をテーブルにずらりと並べて、客の注文を受けてから、作ってくれます。
ハー 私は、サンドイッチ1個だけで昼食を済ませる時もありますよ。具にもよりますが、1個あたりだいたい100円前後の値段ですが、1個だけでも、お腹がいっぱいになりますよ。
ソン では次に、群馬県しぶかわ市の・すずき・よしかずさんから7月2日に頂いたメールです。
「日本語課の皆様こんにちは。
当地でも毎日暑い日が続いていますがハノイはもっと暑いのですね。最低気温が33℃、最高気温が39℃という開始時のアナウンスを聞きびっくりです。日本でも過去に40℃を超えた事は有りますが珍しい事です。地球温暖化は台風を巨大化し、気温を高くし人類の生存を脅かしつつあるようです。ベトナムで使用されているエアコンの冷却能力は強力なのが使われているのでしょうね。」
ハー 鈴木さん、メールありがとうございます。今年は、日本もベトナムも、凄い猛暑に見舞われましたね。日本では、 今年は梅雨明けは早かったようですね。
ソン 現時点で、連日の猛暑はもうおさまったようですね。小さい子供がいる私の家では、猛暑の日々に、毎日はエアコンと扇風機をフル稼働して過ごしました。
ハー 本当ですね。冷房の設定気温は25~26ぐらいが適温ですが、冷却能力はいつも強力でしたね。リスナーの皆さんも、お身体にくれぐれもご自愛くださいね。
ソン 次に、愛知県豊田市の・よしえ・くにひささんから7月9日のお便りです。
「ハノイ国際空港と関西空港との直行便が新に就航するということで、益々、ベトナムと日本の交流が盛んになるようなので、私も、近いうちにベトナム再訪をしてみたいと思います。今日のハノイは猛暑で39度とのことですが、ベトナムの暑さと経済社会発展の暑さを体感しに行きたいと思います。今後も引き続き、短波ラジオで貴局の興味深い番組を聴きたいと思いますので、今後とも興味深いベトナムならではの話題・情報・音楽等を楽しみにしています。よろしくお願いします。」
ハー よしえさん、お便りありがとうございます。そうですね、ベトナムエアーやANA便は今も飛んでますよ。今年2018年11月8日に飛ぶのはベトナムの格安航空会社・ベトジェットが首都ハノイのノイバイ国際空港と関西国際空港を結ぶ直行便を就航させるというニュースですね。
ソン 今後は、私たちのベトナムと日本の人々の相互訪問は頻繁になりますね。よしえさんも、是非ベトナムを再び訪れてください。それまでに、私たちの日本語放送をお聴きくださり、お便りやご感想をお寄せください。
ハー 次に、東京都しながわ区の・ひろおか・あつしさんからのメールです。
「今年に入ってからベトナムの声日本語放送には週に1本ペースでおたよりさせていただいています。なんどか「おしゃべりタイム」で紹介していただきありがとうございます。大変励みになります。さらにありがたいのは、質問や意見に対し、メールで直接回答をいただけることがあることです。1月から6月の半年の間になんと9本もメールによる回答をいただきました。ありがとうございます。こういうリスナーを大切にしてくれる姿勢がうれしくて、またメールしよう!という気持ちになります。ところでVOVにとって13番目となる韓国語放送の開始はいつですか?」
ソン ひろおかさん、メールありがとうございます。今後もよろしくお願いします。
ハー さて、VOVは、去る3月15日に韓国語版のホームページを開設しています。このHPはベトナムの経済や文化、民族、人々などのコラムがあります。韓国語のFM放送は来る9月7日に開始される予定です。
ソン 次に、宮城県仙台市の・あきば・ひろゆきさんから7月16日の消印で頂いたお便りです。
「お便りを寄せた方々の中に、インド人の名前が何名がありました。これらインドのリスナーは、日本語を理解し、日本語番組を楽しんで日本語で手紙を寄せられたのでしょうか。それとも、インドでVOVの日本語放送を受信した旨を英語で報告したのでしょうか。また、インド人リスナーの方々がどのようなコメントを寄せたか興味があります。英語のままで結構ですので、ご紹介いただければ幸いです。」
ハー 秋葉さん、お便りありがとうございます。そうですね、今年に入ってから、日本語放送への新しいインド人リスナーが何人か出ていますね。
ソン そうですね。日本語課のインド人リスナーは、全てが英語による受信報告書をメールで送っています。この報告書には受信日、周波数の他、受信確認証の要求だけ書いています。
ハー コメントは全くありませんので、この番組で紹介することは不可能です。もし、コメントがあったら、紹介しますね。
今週もたくさんの方からメッセージを頂きました。ありがとうございます。
最後に、お名前だけでもご紹介いたします。
・ 北海道札幌市の・おさふね・たけおさん
・ 群馬県しぶかわ市の・すずき・よしかずさん
・ 東京都おおた区の・みわ・とくひろさん
・ 東京都しながわ区の・ひろおか・あつしさん
・ 東京都みずほまちの・おの・たかおさん
・ 東京都あだち区の・あいかわ・おさむさん
・ 東京都としま区の・おがさわら・たかしさん
・ 神奈川県さがみはら市の・おおかわ・たけしさん
・ 神奈川県にのみや町の・せきもと・まさるさん
・ 神奈川県かわさき市の・おいかわ・かずあきさん
・ 静岡県ふじえだ市の・おがわ・まさやさん
・ 滋賀県もりやま市の・よねだ・てつお・さん
・ 兵庫県ひめじ市の・ラジオネームM4さん
・ 兵庫県神戸市の・はらだ・りょうすけさん
・ 福岡県おかがき町の・ほかむら・ふみとさん
それでは、来週またお楽しみに!
リスナーの皆さん、さようなら、CHAO CAC BAN