ハー 皆さん、こんにちは。ハーです。
アン こんにちは、アンです。さて、多くのリスナーの方から、私たち「ベトナムの声」の日本語放送の新しい女性アナウンサーを紹介してくださいというメッセージを頂きました。
例えば、岩手県かねがさき町の・いとう・こういちろう・さんからです。10月31日インターネット放送受信のメールのなかで「ベトナムの声のみなさん こんにちは。この日のベトナム紹介でアナウンスした女性は日本人でしょうか?とても発音が良く、大変聴きやすかったです。 VOVのホームページにアナウンサーの写真が載ってれば嬉しいです。」と書いてくださいました。
ハー リスナーの皆さんは、私たちの番組だけでなく、アナウンサーにも関心を持って頂いていますね。では、みなさんのリクエストにお答えして、新しい女性アナウンサーの自己紹介をお伝えします。
(テープ)
「ベトナムの声の日本語放送をお聴きのみなさん、こんにちは。山崎千佳子です。
2週間前から、この日本語放送でお手伝いさせて頂くことになりました。
日本では、首都圏のAMやFMラジオで道路交通情報を担当したり、NHKのレポーターなどもしていましたので、もしかして、どこかで、お耳やお目にかかったことがある方もいるかもしれません。
海外では、シンガポールとアメリカのロサンゼルスの日本語放送局で、DJやアナウンサーをしていましたので、1999年から2004年の間に、シンガポールかロサンゼルスにいらっしゃった方には「お久しぶりでございます」かもしれませんね。
また、電波を通して、リスナーの方と素敵な出会いができるといいなと思っています。
どうぞよろしくお願いします。」
ハー もしかして、リスナーのみなさんの中に、以前、山崎さんの声を聴いたことがある方もいらっしゃるかもしれませんね。私たちも日本語のアナウンスをさらに頑張らなければなりません。山崎さんにもいろいろ教えてもらいましょう。
アン では、お便り紹介です。始めに、いのうえ・としゆき・さんからのメールをご紹介します。
「ベトナムの声放送局の皆様。
こんにちは、井上と申します。E-mailでの初めての受信報告書をお送りします。 貴局に受信報告書を送るのは初めてではなく、前回頂いたQSLの日付を見ると1990年でした。なんと22年ぶりとなります。この間結婚し、二人の子供に恵まれ、 下の子が高校生になったのをきっかけに、昔の趣味を見直しているしだいです。
生活スタイルもずいぶん変わり、インターネットが当たり前の世の中で、アナログなラジオにオアシスを求めている感じもします。さて、ベトナムは日本でも人気のある国ですし、私もいつかは是非行ってみたいです。それまでは貴局を聴き、楽しみたく思います。勝手に受信報告書を送ってしまいましたが、QSLカードは頂けるでしょうか?郵便のほうがいい場合はその旨教えてください。」
ハー いのうえ・さん、メールをありがとうございました。私たちの日本語放送を再びお聴き頂いて、嬉しいです。
アン ところで、いのうえ・さんは受信報告書を送ったということですが、こちらには 届いていないようです。井上さんへEメールで返信しましたが、ご連絡がありませんでした。また、井上さんの住所もなかったため、このおしゃべりタイムでお知らせしました。
ハー 送り先がわからず、井上さんにベリカードを送ることができませんでした。ご了承ください。もし、今、この放送をお聴きでしたら、住所を教えて頂ければ、ベリカードをお送りします。受信報告書は郵送でも、メールでも、どちらでも大丈夫です。どうぞ、これからも、私たちの放送を、引き続きお聴きください。次に、青森県ひろさき市の・まちだ・みどり・さんからの10月29日付のお便りをご紹介します。
「みなさま、こんにちは。
VOV5というロゴの“O“はどんな意味、何を表しているのでしょうか?ベリカードのふちにずらっと並んでいるのが綺麗なので見るとロゴの部分でした。電波ですか?」
アン 町田さん、お便りありがとうございます。ベトナムの声放送局のロゴ の二つのVの真ん中にある丸いものは町田さんがおっしゃるとおり、電波の形ですね。ラジオの電波をあらわしています。では、次に、福岡県おかがき町の・ほかむら・ふみと・さんからの10月17日受信のお便りです。
「ベトナムの声日本語課スタッフの皆様、お元気ですか?そちらハノイも最高気温が30度を下回る日も出てきて本格的な秋到来ですね。さて、今回のラジオツアーガイドのフェの農村部の話の中で、お粥の話が出てきました。ベトナムのお粥つまりベトナム式のお粥はどんな調味料や具が入っていますか?私は胃が弱いのでお粥ならいただけそうです。」
ハー ほかむら・さん、お便りありがとうございました。こちらハノイは、この数日、最高気温が30度を下回る日もあり、朝晩は少し肌寒いくらいです。
アン ところで、ベトナムのお粥ですが、色々な種類があります。甘いお粥は、砂糖、塩辛いお粥は塩と味の素が主な調味料です。中に入れる具は豊富ですよ。ひき肉や、豚の骨、腸、腎臓、心臓、鶏肉、鴨肉、ウナギ、魚、カキ、貝、カエル、卵、緑豆などです。
ハー 人の好みやお粥の具によって、コショウや唐辛子の粉、お酢が入りますね。例えば、風邪を治すお粥は、具がひき肉か、豚の腎臓、心臓の他に、生姜、紫蘇、ネギが入ります。魚のお粥には、具の魚の他に生姜とハーブのディルを入れます。
ウナギのお粥
アン ほかむら・さんは胃が弱いとのことですので、お粥はおすすめですね。中に入れる具は、消化の良いもので。お体、大切になさってくださいね。
ハー 次に、大阪府せっつ市のこはら・みきお・さんからの10月23日受信のメールをご紹介します。
「10月下旬になって、涼しい気候になってきた大阪です。いよいよ秋も深まり、
これから紅葉が美しい季節になります。秋になって、私の好きな色々な果物が店先に出てきました。ブドウ、ナシ、カキ、ミカン、などです。ホームページでも、カキが
紹介されていましたが、ザボンやハパイヤは、温かいベトナムならではの秋の果物でしょうか。
以前、ホームページで紹介されていたドラゴンフルーツは、年中採れるのでしょうか。1年ほど前、私も知り合いからベトナム産のドラゴンフルーツをもらいました。日本
向けに栽培され、空輸されてくるので、まだ値段は高いようです。ちょっと見は、
赤い変な形をしているのでびっくりしますし、中身も白い果肉に黒いゴマが混じっているような様子なので、食べるのを、ちょっとためらいますが、味はキウイに似て
おいしかったです。その後、近所のスーパーマーケットに、ドリアンと一緒に置かれていましたが、どちらもなじみがないようで、買う人はいないようでした。」
アン こはら・さん、メールをありがとうございました。こちらハノイでも涼しい日々が続いていて、過ごしやすくなっています。さて、果物についてですが、ベトナムでは、ザボンやパパイヤなどの熱帯の果物は一年を通してとれます。
パパイヤ
ハー そうですね。でも、四季のあるベトナム北部では、秋は柿、ザボン、パパイヤが旬になります。特に、雨が少ない秋に、パパイヤの甘さが増すんですよ。
アン こはら・さん、これからも私たちの日本語放送を聴いて、ご意見やご感想をお寄せくださいね。
アン では最近お便りとメールをお寄せくださった方々をご紹介します。
・ 北海道札幌市の・わたなべ・つよし・さん
・ 群馬県しぶかわ市の・すずき・よしかず・さん
・ 千葉県ふなばし市の・すどう・みきお・さん
・ 東京都あだち区の・あいかわ・おさむ・さん
・ 東京都ひがしくるめ市の・ほそや・まさお・さん
・ 神奈川県かわさき市の・おいかわ・かずあき・さん
・ 神奈川県にのみや町・せきもと・まさる・さん
・ 神奈川県横浜市の・おのざわ・さかえ・さん
・ 福井県福井市の・にしむら・としや・さん
Ø ハー
・ 静岡県はままつ市の・よしひろ・とやま・さん
・ 兵庫県神戸市の・はらだ・りょうすけ・さん
・ 岡山県岡山市の・うえむら・あきお・さん
・ 岡山県そうじゃ市の・まえずみ・あすか・さん
・ 山口県いずみ町の・ひうら・のぶかず・さん
・ 愛媛県まつやま市の・たけち・ひろし・さん
・ 高知県高知市の・たかはし・けんじ・さん
・ 長崎県まつうら市の・きでら・みこと・さん
・ そして、石川県かなざわ市の・おくち・たかし・さんからの日本のカレンダーとお菓子などを頂きました。ありがとうございました。
などの方々です。