ハー リスナーの皆さん、今日は、ハーです。
アン 今日は、アンです。こちらの北部では、今週初めから、東北からの風が吹き始めたためか、気温が下がり、冬まじかの寒さがやってきました。みなさんの街は如何でしょうか。
冬まじかの寒さがやってきました。
ではここで、お便りの紹介に行きましょう。始めに、東京都あだち区の・あいかわ・おさむさんからの11月17日付のメールをご紹介します。
「今日も今、週末恒例の貴局「ベトナムの声放送局日本語課」へのお便り執筆の時間です。わたくしの方は、相も変わらず、仕事に、妻の見舞に病院に、一時退院時には介護に炊事洗濯といった家事に、日々を慌ただしく過ごしています。
あるHPに、同封した画像の「ハロン湾」のベリカードが紹介されていましたが、これはまだ頂戴していないようです。
先週のお便りでもお願いしましたが、ぜひ日本語課のHPに、小さな画像で構いませんので、通し番号を付して紹介していただけると、何番の受信確認証が欲しいと希望が書けると思うのですが。ご検討いただければ幸いです。毎週末の楽しい仕事でもある貴局への受信報告書を作成もこれで丸1年とひと月が過ぎ、2年目の第5週になり、57週続いたことになります。これが60通目のお便りになりました。看病・家事後のひとときに、貴局の日本語放送を継続して楽しんでいるオジサンがここにいることをお伝えするために、復活後60通目の受信報告書を送らせていただきます。」
ハー あいかわ・さん、メールありがとうございます。奥様の看病、そして家事などでお忙しい日々かと思いますが、そうした中で私たちの日本語放送を聴取されていること、本当に感激しております。
アン ところで、ベリカードのことについてですが、前回にお伝えしましたように、今年半ばごろに、新しいベリカード15種類を段階に分けて(半年ごとに)、発行することにしました。ちなみに、今月11月から、第二段の発行を始まりました。お楽しみください。でも、相川さんがまだ手に入れなかった「ハロン湾」のベリカードは約10年前から発行し始めたので、相川さんが復活後の分は2年前に在庫がなくなりました。そこで、この画像の入手が出来なったわけです。
ハー もう発行されたベリカードの増刷予定はありませんので、ご了承くださいね。ホームページに通し番号のベリカードを紹介するという相川さんのご提案は検討し、頑張ります。これは、実施可能の範囲だと思います。
アン あいかわ・さん、お体をお大事に、今後も、ご提案とご協力をお願いします。
ハー 次に、神奈川県かわさき市の・おいかわ・かずあき・さんからの 11月1日受信のメールをご紹介します。
「ベトナムの声放送日本語課のみなさんこんにちは、今日の「おしゃべりタイム」で
今年のハムフェアのアンケート調査の結果が紹介されていましたが、ベトナムの声が特によく聞く放送で順位をあげて5位に入ったとことリスナーの一人として、とても嬉しく感激しました。
今年のハムフェアには私も参加して「日本短波クラブ60周年記念パーティ」では日本支局長のソンさんと話をすることができ有意義な時間を過ごすことができました。
ベトナムと日本の関係はこれから益々、発展していきますので、これからもリスナーの一人として受信報告やお便りを出すことで交流を深めて行きたいと思います。
ところで、早いもので今日から11月で今年も残すところ、あと2ケ月になりました。
日本では今日から郵便局で年賀状が売り出されました。昔は友人や職場の同僚に年賀状を出す時は手書きで結構、骨がおれましたが現在はパソコンとプリンターの普及で年賀状の作成はだいぶ楽になりました。ベトナムの年賀状事情はどうなのでしょうか?いつ頃出すのか、日本のようにパソコンで作成するようになってきたのかなど知りたいと思います。」
アン おいかわ・さん、私たちの日本語放送をいつものようにお聴きくださり、ご意見や感想をお寄せくださり、ありがとうございます。今年も後1ヶ月となり急に忙しくなってきましたね。
ハー 日本と同じように、今月から、郵便局や雑貨店、新聞屋さんでは各種の年賀状、2013年カレンダーの発売が始まりました。
アン そうですね。私たちの方は、今年中に多くの受信報告書をお寄せくださったリスナーに感謝の気持ちを表わすため、カレンダーの発送準備をしています。そして、リスナーの皆さんがちょうど元旦に年賀状を受け取れるように、12月中旬ごろに送ります。
ハー どうぞお待ちくださいね。ベトナム人の場合は、旧暦でテトを迎えますので、年賀状は正月が過ぎた後に、送付されることが多いです。
アン さて、ベトナムの年賀状事情についてですが、最近は、手作りものもあれば、プリンターのものもあります。手作りの年賀状は、器用さを求め、独特なものばかりなので、プリンターのものより2~3倍の高い価格になりますよ。でも、種類に制限がある手作りの年賀状に対し、プリンターの方は、種類が多く、色とりどりすね。
年賀状
ハー そうですね。年賀状にお祝いの言葉を手書きするのが一番良いですが、大量の年賀状に書くのは大変ですので、パソコンで作成してもらいます。相手への気持ちを伝えるので、どちらの年賀状でももらえたら嬉しいですね。
アン 次に、山口県ほうふ市の・ひうら・のぶかず・さんからの11月2日消印のお便りをご紹介します。
「はじめまして。ベトナムの声放送のスタッフの皆様、如何お過ごしでしょうか。思えば、私が中学校1年のとき、BCLを出して、ベリカードなどをよく送ってもらいましたが、ベトナムの声放送に出すのは、初めてです。今回は自宅のパソコンで作った特性のレポートです。現在、私は昨年に市内の食品会社をやめ、失業して、就職活動をしています。そのひまな時に、4年前に買ったラジオでBCLを復活しました。では、スタッフの皆様のご健勝をお祈りして、さようなら。」
ハー ひうら・さん、お便りありがとうございます。現在の就職活動はいかがでしょうか?うまくいくようお祈りしております。暇な時、私たちの日本語放送を引き続きお聴きくださいね。
では、次に福岡県おかがき町の・ほかむら・ふみと・さんんからのお便りをご紹介します。
「ベトナムの声スタッフの皆様お元気ですか。来年は、日本とベトナム友好40周年とのことですが、早いですが、おめでとうございます。さて、私事ですが、私が貴局を最初にキャッチしたのは1982.3年頃であります。学生時代ブランクがありBCLから遠ざかりつつある中、湿気にかかり、ラジオを新たに買い再び、ベトナムの声を聞くようになりました。80年代より90年代、90年代より2000年代とスタッフの皆様も退職された方も多いようですね。ところで、マイさんやロアンさん、リーさんはお元気ですか?ベトナムの声の局長さんも変わられたようですね。2010年代も皆様が健康でありますように。」
アン ほかむら・さん、お便りありがとうございます。日本語課スタッフに関心を持ちくださり、大変感動しております。
ハー 現在の日本語課スタッフは1990年代に入局しましたので完全に世代交代して、当時の先輩方はもう退職しました。外村さんは今でも3人のアナウンサーの名前をもよく覚えていますね。
アン 彼らがこのことを知ったら、きっと喜ぶことでしょう。さて、元課長マイさんは、退職してから中部有名なビーチがあるニャチャン市に引っ越しました。遠い所に住んでいますので、電話しかできませんが昔のままの元気な声で話していますよ。あそこは、一年中良い天気に恵まれているので、元気で過ごしていますね。
ハー そうですね。また、ロアンさんは、退職してからは、現役時代より元気力ですよ。彼女は今社交ダンス、バトミントン、水泳に行き、日本語センターで日本語を教えたりする日々を過ごしていますよ。
アン そして、もう一人のリさんは実は、日本人なのです。その後、どうしたか分かりませんが、帰国したことは確かです。外村さん、ご心配頂ありがとうございます。
アン では最近お便りとメールをお寄せくださった方々をご紹介します。
・ 北海道札幌市の・おの・ゆきひこ・さん
・ 宮城県たがじょう市の・ゆあさ・ゆきひろ・さん
・ 宮城県わくや町の・たけだ・おさむ・さん
・ 宮城県せんだい市の・あきば・ひろゆき・さん
・ 群馬県たかさき市の・こばやし・しげひこ・さん
・ 群馬県まえばし市の・やない・やすし・さん
・ 群馬県しぶかわ市の・すずき・よしかず・さん
・ 埼玉県坂戸市の・いのうえ・としゆき・さん
・ 東京都にしとうきょう市の・なかがわ・ひろし・さん
Ø ハー
・ 石川県かなざわ市の・ちゃき・なおゆき・さん
・ 長野県こまがね市の・きたむら・ただお・さん
・ 静岡県はままつ市の・とやま・よしひろ・さん
・ 愛知県おかざき市の・とだ・かずし・さん
・ 兵庫県にしのみや市の・やまなか・もとよし・さん
・ 愛媛県まつやま市の・たけち・ひろし・さん
・ 沖縄県なご市の・しょうじ・なかむら・さん
などの方々です。