ハノイ旧市街の音楽空間

(VOVWORLD) -ハノイ中心部にある旧市街は市民と観光客の多くにとって楽しい場所となっています。

ホアイ こんにちは、ホアイです。

ソン こんにちは、ソンです。週末になると、ハノイ中心部にある旧市街は

市民と観光客の多くにとって楽しい場所となっているようですね。

ホアイ そのようですね。特に、2016年9月1日に、旧市街の一部と周辺の通りが歩行者天国になってから、週末のハノイ旧市街はハノイの人気スポットとなっていますね。

ソン そうですね。あの辺では、旧市街の懐かしい雰囲気を楽しんだり、美味しいレストランやカフェでハノイの特産を味わったりできるほか、写真展や文芸公演など様々なイベントを楽しむことができますね。

ホアイ そうですね。中でも、音楽はハノイ旧市街の目玉となっているようですね。

ソン そうなんです。路上ライブや伝統音楽の披露などは盛んですね。では今日のハノイ便りは、ハノイ旧市街のその音楽空間についてお伝えします。

ハノイ旧市街の音楽空間 - ảnh 1 歩行者天国での路上ライブミュージック

ホアイ まず、ハノイ旧市街について簡単にご紹介しましょう。

ソン はい。ハノイの中心部にある旧市街は「ハノイ36通り」とも呼ばれていて、ハノイに都が置かれていた頃から栄えていた地域です。今なお古い街並みが保存されています。

ホアイ 旧市街の36通りはその昔、通りごとに同業組合があり、その通りが36あったことに由来します。フォン(坊)と呼ばれる通りは銅の鋳造()、金や銀細工、シルク、布地()の経営などを営んでいました。旧市街36通りの名前の最初に「ハン」という文字が付いています。「ハン」は製品、店舗という意味です。昔、旧市街の通りはサービス、製品などによって名づけられたからです。

ソン 1010年にハノイが都になってから、ベトナム全土にある伝統工芸村の優れた職人は、当時の都に集まってきたそうです。そういった職人たちが現在のハノイ旧市街、いわゆるハノイ36通りを作りましたね。

ホアイ そうです。このハノイ36通りに住む人は、それぞれの通りで同じような生活様式で暮らしていたんです。今はその通りの名前通りの物を売っていなくても、同業者が同じ通りに集まるというのは変わっていないですね。おもちゃ屋さんが並ぶ通りや仏具店()の通りなどがあります。

ソン こうしたハノイ旧市街は今もなお、昔ながらの街並みのほか、昔ながらの生活様式の一部も保存されています。その中の一つは、伝統音楽の披露ですね。

ハノイ旧市街の音楽空間 - ảnh 2 ハノイ旧市街での「チャウバン」の演奏

ホアイ そうですね。毎週の土曜日に、マーメイ通りにあるフォントゥオン神社で、民謡「チャウバン(Chau Van)」の演奏が行われています。チャウバンは、ユネスコの世界無形文化遺産に登録されたベトナムの伝統的信仰「三府さんぷ聖母せいぼ崇拝すうはい(マウタムフー、母三府、Mẫu Tam phủ)」の行事に披露される民謡です。

ソン この公演で、プロのアーチストらはチヤウバンを歌ったほか、この民謡の歴史や特徴などについて詳しく紹介してくれています。チヤウバンに興味を持っているハノイ市民の一人レー・ティ・フォンさんは次のように話しています

(テープ)

「週末にここでチヤウバンの公演があったときは1回も休まずに、全部を楽しみましたよ。チャウバンが大好きだからです。公演で演じるのはプロのアーチストで、その面白さは一段と増しました。」

ハノイ旧市街の音楽空間 - ảnh 3 歌劇「トゥオン」の公演

ソン 民謡チヤウバンのほか、伝統的な歌唱「カーチュ(Ca tru)」や、ストリートパフォーマンスと呼ばれる民謡「ハットサム(Hat xam)」などの伝統芸能もよく紹介されています。

ホアイ 現在、ハノイ旧市街には、週末に伝統芸能を紹介する空間が8か所ありますが、これらの空間はオープンだという特徴がありますね。

ソン そうですね。見る人は、ステージへ上がって演じる人と歌ったりするなど演じる人と自由に交流することができるからです。

ホアイ こうした空間は、ベトナムの伝統芸能に興味を持つ外国人を魅了しているようで、ハノイ旧市街の音楽空間を体験するツアーを開いている旅行会社が増えているそうです。ベンタイン旅行会社ハノイ支店のグエン・ニュー・ヒェウさんの話です。

(テープ)

「私自身も何回もハノイ旧市街へ民謡チヤウバンなどを楽しみに行きました。外国人の方々がたくさん行って写真やビデオをとりながら、夢中にその公演を見ていました。彼らの写真やビデオがインターネットなどに掲載されれば、大変効果があるPRになると思います。」

ホアイ これらの公演は無料で見られます。演じる人は、プロもいれば、アマチュアもいますが、彼らの共通点は伝統芸能の保存・開発に取り組みたいということです。

ソン ハノイ旧市街管理委員会のチャン・トゥイ・ラン副委員長によりますと、週末にハノイ旧市街で上演される伝統芸能の種類を増やすとともに、公演の質的向上を図っているということです。ラン副委員長の話です。

(テープ)

「金・土・日のそれぞれの夜に、別の伝統芸能を演じるとともに、リピーターのお客さんが前回より面白いと思われるようにしています。また、これからも、かつてハノイ市民がよく楽しんでいたほかの伝統芸能も取り入れようとしています。昔のハノイの音楽空間を再現したいからです。」

ソン こうした伝統芸能の公演とともに、歩行者天国で披露される路上ライブミュージックはハノイ旧市街の音楽空間を作っていますね。

ホアイ そうですね。2年前の2016年9月1日に展開され始めた歩行者天国は、路上ライブミュージックに興味を持つ人にとって天国となっていますね。

ソン そうですね。週末になると、ハノイ旧市街へ路上ライブミュージックや伝統工芸の公演などを楽しみに行くのは多くのハノイ市民の習慣となっているようです。これらを鑑賞すると、一週間の仕事の疲れが和らいだ感じがするからですね。ではおしまいに、一曲をお送りしましょう。

(曲)

「 」をお送りしました。今日のハノイ便りは、ハノイ旧市街の音楽空間についてお伝えしました。それでは、今日はこのへんで。

ご感想

他の情報