ゴック リスナーの皆さん、今日は、ゴックです。
アン 今日は、アンです。リスナーの皆さん、クリスマスは楽しくお過ごされましたか。
ゴック クリスマスを過ぎると今年もまもなく終わります。この一年間、リスナーの皆さんから私たちに対する心のこもった沢山のお便りを頂戴しました。本当に有難うございます。引き続き来年もどうぞ宜しくお願いします。
アン 皆様はもうお正月の予定はお決まりでしょうか?楽しみですね。
では、ここでお便りをご紹介します。始めに、神奈川県にのみや町の・せきもと・まさる・さんからの11月19日受信のお便りをご紹介します。
「昨日の夜の放送の受信はとても苦しいものでしたが、本日はそれなりに安定していました。冬の受信は日によって、又時間によって変化するので大変です。特に、貴局の周波数が高いので、受信できなくなる日がこれからも増えてくるでしょう。ベトナムの台風などの大雨の被害に対して心から早い復旧を望みます。
解説のインドとベトナムの関係ですが、両国とも中国に対して圧迫や脅威を受けています。協力できる下地が出来ています。さらに、日本も加えて協力発展していけると良いと思いました。
長期にわたる継続の重要性を感じました。もうすぐ12月ですが今年は多くの報告を貴局に送りました。来年は仕事が忙しく今年ほど送れるかは不明です。貴局はベトナムの情報を得るのにとても重要です。」
ゴック 関本さん、いつもお便りをお寄せくださり、有難うございます。来年はお仕事は忙しくと聞きましたが、お体を大切にして、時々私たちの日本語放送を聴いて、受信報告書をお寄せくださいね。
次に、愛知県名古屋市の・はっとり・たつあき・さんからの12月6日受信のお便りをご紹介します。
「今年も12月に入り、残すところ、あとわずかになりました。今年一年間、受信報告書は、1回しか出ておりませんが、貴放送局のホームページの閲覧や放送は時々ですが聴いておりました。と言いますのは、ここ数年ですが、私の知人、友達がベトナムで工場を立ち上げたり、旅行に行ったりとベトナムに関する話の機会が多くなったように感じております。そのせいでしょうか、ベトナムの観光だけでなく、経済や政治などの動きなどについても興味が沸いてきました。
本来なら、ベトナムへ行って、自分の目で見て、耳で聞くと良いのですが、まだ、直ぐにはひょいと行けるような感じはありませんので、今は、貴放送局のニュースや解説、そして、ホームページを拝見しながら、いつか行けるであろうベトナムについて、文化や習慣などの知識を仕入れております。
番組に対する大した感想も書けませんが、これからも時々、貴局を聞きたいと思っております。番組の製作は何かと大変だとは思いますが、これからも、大切なお話をお聞かせください。また一年間、引き続き、宜しくお願い致します。」
アン 服部さん、お便り有難うございます。ベトナムに対するご厚情をお持ち頂き、とても嬉しく思います。いつか、是非ベトナムへ足を運んでみてくださいね。
次に、福岡県北九州市の・にのみや・けんき・さんからの10月20日受信のお便りをご紹介します。
「ベトナムでは今漢字はどれくらい使われているのですか?学校では漢字を教えていないのですか?年配の方だと漢字を理解する方もいますか?それとも漢字の文章を見ると中国語や日本語と思ってしまい全く理解できない方ばかりですか?」ゴック にのみや・さん、お便り有難うございます。約1000年という長い間にわたり、ベトナムが中国の支配下に置かれたため漢字はベトナム文化に多大な影響があります。又、科挙試験は漢字でした。ですから教養として漢字を理解する年配の人もいますね。
アン はいそうですね。10月に放映された日越合作TVドラマで日本に渡ったファンボイチャウが日本人と筆談していましたね。現在、大学では中国語科、日本語科別々にあります。
次に 神奈川県ふじさわ市の・かとう・のぶやさんからの11月30日受信のメールです。
「ベトナムの声日本語放送スタッフの皆様、お元気ですか?
今回の報告は本年7月以来、5ヶ月近くぶりとなります。
本日のニュースで、タンソンニェット空港での対テロ訓練のことが報じられていましたね。 私はこのニュースを聞いて思い出したのですが、今から8年前の2005年10月に、ベトナム航空の旅客機でカンボジアのシェムレアプに向かったのですが、成田からこのタンソンニェット空港に到着して、そこで飛行機を乗り換えた時のことを思い出しました。その時、この空港に到着すると、私は長い列に並んで、ずいぶん待たされました。そして、ベトナムの係官はパスポートとともに、目の網膜を確認する機械を使って、本人であることを確認していたのですが、「飛行機 を乗り換えるだけなのに、ずいぶん厳しいチェックをするのだなあ」という印象を持ちました。
それでも、現在の国際情勢の中、残念ながら依然としてテロの脅威は世界中に残っているのが現実なので、国際空港ではこうした厳しい審査も必要なのでしょうね。
さて、日本はもう12月を迎え、いよいよ今年も残りわずかとなりました。本格的な寒さが到来するシーズンとなりますが、風邪などひかないよう、気を付けて過ごしたいと思っています。ベトナムの声日本語課スタッフの皆様におかれましても、どうぞお身体を大切にされて、放送のお仕事にご活躍ください。
それでは、引き続き貴局の放送を聞いていきたいと思いますので、どうぞよろしくお願いいたします。」
ゴック かとう・さん、メール有難うございます。ベトナムだけではなく、いかなる国の国際空港でも出入国の厳しい審査を行っていると思います。
アン そうですね。それでは、加藤さんも、お体に気をつけて、私たちの日本語放送を引き続きお聴きくださり、受信報告書をお寄せくださいね。
ゴック 次に、東京都こだいら市の・にしもと・さとし・さんからの12月18日受信のメールをご介します。
「今回の放送でもあったように、越日国交樹立40周年、そしてVOV日本語放送開始50周年は、日本人としても大変喜ばしいことです。
以前も書きましたが、私も今年50歳になったので、同じ節目の年!でもそんな2013年もあとわずか。もう年末ですね。なんだか寂しい気持ちです
昨夜から今朝にかけて東京では冷たい雨が降っていますが、ハーさん、ホアイさんのお声で癒されました。私にとって貴局は昔から「癒しそのもの」、なのです。
今日の放送では、ニュースでもクリスマスの話題がありましたが、私もいつかこの寒い時期にベトナムを訪れたいと思っています。
「越日国交樹立40周年記念」では二人のリスナーの方のエッセイ。お二人ともやはり「ベトナムの声・日本語放送のファン」なのだなぁと、心から感じました。「ベトナムディスカバリー」もまるで私がベトナムに訪れたように、楽しく拝聴致しました。」
アン 西元さん、メール有難うございます。今年もわずかとなりましたが、西元さんは、年末年始をどのようにお過ごしでしょうか?是非、私たちの国ベトナムにもいらしてくださいね。
ゴック 来年3月末から羽田空港発着で、2014年3月30日から、ベトナムの首都ハノイへの直行便が1日1往復運航するようです。ベトナムに行ってみようと思っておられる方々にとって良い情報かもしれませんね。
アン それでは、リスナーの皆さん、年末年始を楽しくお過ごしください。また来年お会いしましょう。
アン では最近お便りとメール、年賀状をお寄せくださった方々をご紹介します。
・ 秋田県みさと町の・たかはし・ひろき・さん
・ 千葉県よつかいどう市の・たけうち・ひろのり・さん
・ 東京都あだち区の・あいかわ・おさむ・さん
・ 東京都たいとう区の・うえたけ・あつお・さん
・ 神奈川県横浜市の・おのざわ・さかえ・さん
・ 新潟県新潟市の・わたなべ・なおや・さん
・ 石川県かなざわ市の・おおくち・たかし・さん
・ 静岡県はままつ市の・とやま・よしひろ・さん
・ 滋賀県 おおつ市の・なかこうじ・ かずお・さん
² ゴック 大阪府せっつ市の・こはら・みきお・さん
・ 兵庫県いなみ町の・ふるいえ・とおる・さん
・ 兵庫県神戸市の・はらだ・りょうすけ・さん
・ 鳥取県よなご市の・たかお・かずひろ・さん
・ 福岡県北九州市の・にのみや・けんき・さん
・ 福岡県おかがき町の・ほかむら・ふみと・さん
・ 大分県大分市の・はなみや・こうじ・さん
などの方々です