4月16日のおしゃべりタイム

山崎 こんにちは、およそ1か月ぶりのごぶさたです。山崎千佳子です。

ソン こんにちは、ソンです。山崎さんとは「はじめまして」ですね。

山崎 そうですね、ソンさん、よろしくお願いします。

ソン お願いします。山崎さんは、日本へ一時帰国していたんですよね?

山崎 そうなんです。すごい寒かったんです。着いた日の朝は成田の気温が2~3度で、ハノイと20度以上違うということになってしまいました。帰る日の朝は雪が降ったんですよ。4月の雪はびっくりです。

ソン ハノイもここのところは最高気温が30度ぐらいですが、ちょっと前までは肌寒い感じもしたりと、なかなか気温が安定しませんでした。

山崎 日本はちょうど季節の変わり目の三寒四温で、暖かい日は20度以上あったり、寒いと気温が一ケタだったり、体調管理が大変でした。

ソン でも、桜はきれいだったでしょう?

山崎 そうですね。日本に行く前にも、ゴックさんやホアイさんに「桜を見に行くんですか?」と聞かれました(笑)。もちろん、それが主な目的ではなかったんですが、うちの子供たちも桜のきれいさに喜んでいました。海外に住むと余計、桜の美しさとか意味をより感じるようになると思います。ベトナムの人が同じように感じるのは、蓮の花でしょうかね?

ソン そうですね。ハノイは、まもなく蓮の開花シーズンを迎えます。ハスの花はきれいなだけでなくて、やさしい香りもするので、ベトナム人誰もが好きだと思います。

4月16日のおしゃべりタイム - ảnh 1
ハノイでは、蓮のシーズンになると、蓮の移動販売店がよく見かける。

山崎 蓮は国の花に制定されたんですか?

ソン 国の花としては制定されていませんが、一般的にはそう言えると思います。ベトナム航空のロゴマークもハスの花のデザインですし、他にも、色々な商品にロータス模様が使われています。

山崎 日本も特に法律で決められている国の花というのはないようなんですが、やはり桜と菊がそういう意味を持っているようです。では、リスナーのかたからのメッセージをご紹介します。東京都港区のいぐちけいさんからです。

「今年初めての受信報告になります。僕は花粉症なので毎日つらい日々を送っています。ベトナムでは花粉症の人はいますか?今年は例年より花粉が多いので、いつも花粉がない国に行きたいなと思っています。週に一度は放送を聴くようにしていますが、最近は友達にベトナムのことについて少し紹介することが出来ました。うれしいです。これからも放送を聴きたいと思います。あと“ベトナムについてどれくらい知っているの”というクイズ用紙の送付ありがとうございます。少しといてみましたが結構難しいです。」

ソン 井口さん、メッセージありがとうございます。花粉症はよくなってきたでしょうか?ベトナムでは、杉がないのでスギ花粉症の人はいません。私が日本にいた時も、花粉症にはなりませんでした。

山崎 そうですね。日本で花粉症の人は、ベトナムだけでなく海外ではその症状が出ないと言われています。私もスギ花粉症ではないんですが、多分イネ科の植物に反応するようで、夏に日本で長期滞在すると、目が重い感じになってきます。一年中、いろいろな花粉が飛んでいるので、アレルギー体質の人にとっては厄介ですね。

ソン 井口さん、またベトナムについての質問などがあったら、お寄せください。次に、東京都ねりま区から・かい・もとふみ・さんです。

「ベトナムの声の皆様、こんにちは。ニュージーランドから送った受信報告書に対する返信を受け取りました。このように迅速にご対応いただき感謝いたします。海外からの日本語短波放送が減少する一方の昨今、VOVの放送は毎日良好に受信できます。こんなにありがたいことはないと思っております。自分が中学生の時に起こったBCLブームのおかげでベトナムのことを知ることができました。未だに短波放送を続けていただいていることに対する感謝として、もっともっとリスナーとしてVOVに貢献しなければならないと思うようになっております。なかなかアンケートやコンクールには参加できませんが、できる限り多くの受信報告書を送ることはできると思い、もっともっと頻繁に送らねばならないと思いました。」

山崎 甲斐さん、メールをありがとうございます。ニュージーランドで旅行へ行った時に、この日本語放送を聞いてくださったということですよね?ありがとうございます。リスナーとしてもっと貢献しなければ、とおっしゃってくださっていますが、これもいつも言っているように、放送を聴いて頂けるだけでありがたいことなので、無理されないようにしてくださいね。もちろん、メッセージを頂けるのはとてもうれしいです。

次に、三重県津市のかわぞえみつのりさんからのメールです。

「ベトナムの人名について質問があります。日常生活では、姓はほとんど使用する機会がないため、親友同士であっても互いの姓を知らないことが多いと聞きましたが、本当ですか?日本語課の皆さんは、お互いにどのように呼び合っていらっしゃいますか?」

ソン 川添さん、ご質問ありがとうございます。おっしゃるように、ベトナムでは相手を呼ぶ時に、ファーストネーム、下の名前で呼ぶのが一般的です。ですから、非常に近い関係でもお互いの名字を知らない場合もあります。

山崎 そうなんですか?確かにベトナムでは、仕事上でも、下の名前で呼び合いますよね。この日本語放送のスタッフには二人のハーさんがいて、同姓同名なんですよね?

ソン そうです。そういう場合は、「ハーAさん」と「ハーBさん」、また「大きいハーさん」と「小さいハーさん」と呼んでいます。

山崎 名字だけでなくて、下の名前も同じ人が結構いますよね。さて、ソンさんに関するメッセージも多く頂いています。まず、栃木県おおたわら市のおがさわらひろゆきさんです。

 「昨日はVOV東京特派員であった“ソンさん”が5年振りの日本語放送への登場でした。BCL復活組の私としては、初めてお聴きするお声、尚且つとても流暢な日本語でしたので、大変親しみを感じました。5 年間と言うことは、東日本大震災等も経験されたと推察致します。栃木県には世界遺産・日光がありますから、東照宮や陽明門などは観光されましたか?宇都宮の餃子は食べましたか? ソンさんが日本で感じたことや楽しかったことを今後の番組で是非ご紹介下さい。 」そして、秋田県おおだて市のふくだひさたかさんからも「おしゃべりタイムを担当されていた男性アナウンサーの方は、日本支局勤務を終えて帰国された方のようですが、長い間の海外駐在お疲れさまでした。なれない土地での生活は、ストレスがたまったりして大変だと思います。どんな風にして、ストレス解消をされていたのでしょうね。きっと、日本各地を旅行されたりしていたのでしょうね。」と頂いています。神奈川県川崎市のおいかわかずあきさんからも質問がありました。

ソン みなさん、メッセージを頂き、ありがとうございます。長い間の日本滞在は初めてだったので、最初は色々大変でした。日常生活や気候、交通手段などがあまりにも違ったからです。初めはストレスだらけでした。でも、どうやってそれを対処していったかは覚えていないんです。でも仕事で日本の至る所へ足を運ぶチャンスがありました。日光にも観光に行きましたし、色々な日本食も味わいました。特派員の仕事は大変でしたが、楽しかったです。支えてくださった日本の方には改めてお礼を言いたいです。

山崎 私もソンさんにいろいろ質問があるので、おいおい聞いていこうと思います。おしゃべりタイムは、ソンさんとアンさんが隔週交代で私と担当していくということです。

今週もたくさんの方からメッセージを頂きました。ありがとうございます。最後に、お名前だけでもご紹介します。

・秋田県おおだて市の・ふくだ・ひさたか・さん

・群馬県おおた市の・ますだ・まさみ・さん

・埼玉県にいざ市の・いしだ・ひであき・さん

・東京都せたがや区の・いけだ・こういち・さん

・東京都しながわ区の・ひろおか・あつし・さん

・東京都ひがしくるめ市の・ほそや・まさお・さん

・神奈川県横浜市の・こにし・つとむ・さん

・神奈川県横浜市の・おのざわ・さかえ・さん

・神奈川県にのみや町の・せきもと・まさる・さん

・静岡県はままつ市の・とやま・よしひろ・さん

・長野県長野市の・はま・まさひこ・さん

・石川県かなざわ市の・おおくち・たかし・さん

・京都府かめおか市の・ひらい・ひさはる・さん

・福岡県おかがきまちの・ほかむら・ふみと・さん

・福岡県おかがきまちの・ほかむら・しゅうぞう・さん

 

 

ご感想

他の情報