リスナーとともにおしゃべりタイム

リスナーと共におしゃべりタイム

リスナーの皆さんから寄せられたお便りを音楽と共にお送りするおしゃべりタイムの時間です。

ゴック こんにちは、ゴックです。

アン こんにちは、アンです。

リスナーとともにおしゃべりタイム - ảnh 1

ゴック アンさん、この数日、国内各地で、3月の青年月間に対応する様々な活動が活発に行われていますね。
アン ええ。26日午前、ホーチミン市で、「青年は文化的都市のために行動する」という運動が開始され、市内の青年およそ2000人が参加しました。

リスナーとともにおしゃべりタイム - ảnh 2
ゴック 計画によりますと、3月の青年月間に、ホーチミン共産青年同盟の指導の下で、同市の若者たちは「交通安全年のため」であるとか、「クリーンで美しい公共施設作り」など様々なボランティア活動に参加するそうです。これについて、ホーチミン市医学大学のファン・トゥ・ハン学生は次のように話しています。 (テープ V5 02/03 NHAT HANG)

アン ハンさん、ありがとうございます。

ゴック では、お便りを紹介しましょうか。初めに福井県、若狭(わかさ)ちょうの深澤(ふかざわ)・ひでひこ  さんからのメールです。

「ベトナムの声 日本語課の皆さまお元気でしょうか。昨年の11月から1月の初旬まで会社の出張でハノイに居ました。秋のハノイから冬のハノイまで良い気候のときに滞在できまして良かったです。週末からテト休暇になりますね。ハノイ市内にはお菓子を売る露店が目立つようになりましたが、どういう事でお菓子を売っているのでしょうか。ハノイも寒くなりますね、アナウンサーの皆様は、お風邪をひかないように何か特別な対策はされているのでしょうか。お体を御自愛いただき放送を続けてください。では失礼いたします。」と書いてくださいました。

アン ふかざわさん、お便り、有難うございました。ふかざわさんは私たちの健康にもご心配頂き、ありがとうございます。でも、ご安心ください。私たちは風邪をひかないように色んな方法を取っています。

ゴック そうですね。アナウンサーにとって、喉は命ですから、日ごろから気をつけています。さて、ふかざわさんのご質問についてですが、長年、旧正月テトが近づくとき、テトの来客、接客で欠くことのできないお菓子などテト用品を露店で販売することはベトナム人の習慣となっています。

アン そうですね。そして、テトの雰囲気を盛り上げてゆき、テトを迎える気持ちの準備にもなりますね。次に2月17日に寄せられた神奈川県()()崎市(さきし)のなんじょう・せいいちろう さんからのメールをご紹介します。

「ベトナムの声 日本語課スタッフご一同様いつも楽しい放送をありがとうございます。先日いただいたベリカードには、暖かい浜辺(はまべ)が写っていました。16日の気温は19度とのことでしたから、ベトナムは今ごろ過ごしやすい気候でしょうか。
日本は寒波が押し寄せて手がかじかむような日が続いています。早く御礼を伝えたくて、初めてメールいたしました。受信報告書は添付ファイルでお送りします。郵送とメール、どちらがよろしいですか?メールでもベリカードはいただくことはできますでしょうか?気持ちが伝わると思い、普段は手書きで作成しています。パソコンの方が読みやすいようであれば教えてください。
放送を聴いたあとに、ホームページも拝見しました。1週間分の放送を振り返ることができる点もすばらしいですね。ラジオだと雑音が入るので、音楽をきれいに聴けるからうれしいです。スタッフの方の写真のコーナーがあるのですが、見ることができません。
これから、掲載されるのでしょうか?ベリカードにあるような写真や放送風景などを見られればと思っております。本日、ご担当されていたゴクさんはデップ・クア(美人)ですから。リスナーとの(きずな)を大切にされ、お忙しい日々だと拝察します。皆さまのご健康を日本より、お祈りしております。」 とのお便りでした。

ゴック なんじょうさん、メールありがとうございます。なんじょうさんは誉めてくれて、照れくさいです。

 アン いいえ。恥ずかしがらないでください。なんじょうさん、ゴックさんは本当に美人ですよ。近いうちに、スタッフ全員の写真を掲載しますので、是非もう一度見てくださいね。さて、受信報告書についてですが、郵送でも電子メールでもかまいません。これからもどしどしお願いします。でも、これまで、リスナーの方々にお送りするべリカードはほとんど郵送で、メールはやっていません。

ゴック そうですね。なんじょうさん、これからもこの放送をお聴きになり、VOVの日本語のホームページにアクセスしてくださいね。楽しみにしています。では、次に、2月19日に寄せられた東京都、足立区の あいかわ・おさむ さんからのメールをご紹介します。

「今日は、2月19日日曜日です。昨18日は、勤務する大学の仕事があり、週末の恒例行事は今日となってしまいました。先週の手紙にも書きましたが、立春から2週間も過ぎ、徐々に春めき温かくなって行くはずのこの時期ですが、やはり今年は異常気象なんですね。東京では、昨日2月17日から18日にかけてまたまた雪が降りました。
平年よりも18日も遅れて梅がやっと開花したのに、東京郊外では雪が積もったようですし、日本海側の豪雪地帯では新たに1㍍を超える積雪で、これまでに積もりに積もった雪がさらに高くなっているとニュースが報じました。今朝19日の最低気温は、都心で-0.5℃、わたくしの住む足立区は埼玉との境ですから、お
そらく-2℃くらいでしょうか。昼間の最高気温も7℃の予報ですから、外出したくなくなりますね。そんな時は、ラジオを聴くのも一興ですね。毎週末の日課である、貴局への受信報告書をパソコンで仕上げるという作業も18週間連続、これが21通目のお便りになります。継続は力なりですね。
今回の手紙には、これまでにいただいた6種類の受信確認証の図柄をスキャナでスキャンし添付しました。これ以外のデザイン受信確認証があるのでしょうか。ここに復活後21通目の受信報告書を送らせていただきます。ご多忙中、誠に恐縮ですが、受信の証明としたく、貴局のベリカード(受信確認証)等をご送付いただければ幸甚です。寒さが募るこの時期ですので、スタッフの皆さん、インフルエンザなどにお気をつけください。」とのお便りでした。

アン あいかわさん、お便りありがとうございます。あいかわさんが18週間連続で21通のお便りをお寄せくださったことは本当にありがたいですね。

ゴック そうですね。本当に私たちの大きな励みとなっていますね。もう一度感謝申し上げます。これからもこの放送を聴いたり、VOVの日本語のホームページにアクセスしてくださいね。ご意見やご感想、リクエストなどもお願いします。そして、今年は異常気象なので、体にお気をつけくださいね

アン さて、私たちはまもなく新しいべリカードを発行する予定です。出来上がりましたら、あいかわさんにもお送りしますので、しばらくお待ちくださいね。

ご感想

他の情報