ハノイに足を運ぶ観光客あらば、だれもが旧市街を訪れることを望んでます。ハノイ旧市街は長い歴史のある繁華街です。そこを訪れると観光客は買い物ができるだけでなく、ハノイの伝統的工芸を理解できるでしょう。
ハノイの旧市街は、「ハノイ36通り」とも呼ばれていて、ハノイに都が置かれていた頃から栄えていた地域です。今なお古い街並みが保存されています。
旧市街の36通りはその昔、通りごとに同業組合があり、その通りが36あったことに由来します。フォン(坊)と呼ばれた通りは銅の鋳造、金や銀細工、シルク、布地の経営などを営んでいました。旧市街36通りの名前の最初に「ハン」という文字が付いています。「ハン」は製品、店舗という意味です。昔、旧市街の通りはサービス、製品などによって名づけられたからです。
旧市街で生活する人々は同じ村の出身者なので、同じ生活様式を送っていました。その当時、店舗と倉庫は家の前部分に置かれ、生活空間は店と倉庫の後ろ部分にありました。そのため、旧市街の家は間口が狭く、細長い設計の建設で「チューブハウス」とも呼ばれる伝統的建築様式が形成されました。
ハノイ旧市街36通りには宗教活動に関わるものも残っています。手工芸職人は遠い田舎から都に移動した時、有名な手工芸品のみならず、自分たちの宗教や信仰も持ってきました。それぞれの職業村に一つ以上のお寺や職業村を開業した人を祭る神社がありました。民間研究者であるゴ・ドゥク・ティン( Ngo Duc Thinh) さんは次のように語りました。
(テープ)
「うちわの店を意味するハンクァット通りに現在うちわは生産も販売もされていませんが、その名前を見て、昔この通りには伝統的工芸店があったことがわかります。この通りには昔からの独特な生活様式や建築様式が残されています」
旧市街を見学することの面白さは、昔からの伝統的工芸村の姿が見られるということです。旧市街の中は、道が複雑に入り組んでいて、また、歴史を感じさせる2~3階建てのビルが建ち並んでいます。木製品を専門的に生産しているトゥ・ティク通りに住むグェン・チュン・キェン( Nguyen Trung Kien) さんは次のように語りました。
(テープ)
「ここに住む人々はいずれも親戚関係があります。そのため、人々は互いに助け合いながら生活を送っています」
ハノイ旧市街に足を運ぶ外国人観光客はハノイの歴史を理解する他、旧市街の人々の日常生活を垣間見ることを望んでいます。そうした理由で、多くの外国人観光客は旧市街にあるミニホテルに滞在することを望みます。ホテルを出るといきなりに旧市街の日常生活が体験できます。お腹が空くと、数多くのレストランや道端にある屋台でベトナムの独特な料理を味わうことができます。特に、夕方になると、道端で生ビールを味わいながら、町を眺めるのは心地がよい一時となっています。
イギリス人の観光客ジョセフ・バックリィ( Joseph Buckley) さんは次のように語りました。
(テープ)
「ハノイの生ビールは素晴らしい飲み物です。この生ビールにはアルコールがほとんどなく、健康にいいです。これはハノイ旧市街の魅力の一つだと思います」
また、ハノイに足を運ぶ観光客の多くは路面電車、または、シクロに乗って、旧市街を一周する旅を好んでいます。その時に、旧市街はまるで昔にタイムスリップしたかのような古い町並みと、現代の街並みが入り混じり、不思議な魅力となっています。